修订版新编日语第三册第二课本文+课文翻译

2022-12-06 08:58:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《修订版新编日语第三册第二课本文+课文翻译》,欢迎阅读!
日语,修订版,课文,新编,本文



+(1-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除

)


本文(3-2

パソコンって、人と人とをつなぐための道具なんだと思います。

り、インターネットで友达や恋人にギフトを赠ったり、家庭の爱情が伝わる素敌な年贺状を作ったりして、他人とつながり合うことで自分が豊かになっていきます。

パソコンを使っていると、専门用语がたくさん出てきます。

私なんて、最初は「クリック」も知らなかったのです。

画面に出てくる言叶も分からなければ、入力のしかたも分かりませんでしたが、最近は电子メールが使えるようになったので、分からないことがあると、友人にメールを送って质问することもあります。

いまでは、クラス会の打ち合わせなど、电子メールで连络を取り合っています。

単なる连络だけじゃなく、自分が普段感じていることをちょっと书き添えたりもするので、クラスメート同す。

それに电话と违って夜遅くなっても気兼ねがいらないし、料金もずっと安く済むのが、学生としては嬉しいことです。

訳文(3-2

所谓计算机,是将人与人连接起来的工具。

利用电子邮件与伙伴联系,凭借网络向朋友和恋人赠送礼物,制作传达亲情的卡片,通过与他人的互相联系,自己的生活也变得丰富起来。 使用计算机时会出现很多专业术语。 比如我,最初连“点击”这个词都不知道。

既不明白屏幕上显示的词汇的意思,也不知道该如何输入,但由于我最近学会了使用电子邮件,如果遇到不懂问。

如今,班会的商量事宜等我都通过电子邮件联系。

不仅仅是联络,也会附带写上自己平日感受到的事情,因此觉得与同学之间的友情加深了。

而且与电话不同,就算晚上时间再晚也不必顾虑,费用也很便宜,这对于作为学生的我来说是一件开心的事。

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/4c5c6df16e175f0e7cd184254b35eefdc9d315e3.html

相关推荐
推荐阅读