三峡歌十二巫山见九峰翻译赏析

2024-02-01 12:50:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《三峡歌十二巫山见九峰翻译赏析》,欢迎阅读!
九峰,巫山,三峡,赏析,翻译

三峡歌十二巫山见九峰翻译赏析

三峡歌十二巫山见九峰翻译赏析

《三峡歌·十二巫山见九峰》作者为宋朝诗人陆游。其古诗全文如下:

十二巫山见九峰,船头彩翠满秋空。 朝云暮雨浑虚语,一夜猿啼月明中。 【前言】

《三峡歌》南宋爱国诗人陆游的诗作,是一首七言绝句。 【注释】

彩翠:鲜艳翠绿之色 【翻译】

傍晚行船在三峡中,两岸谷深峡长,奇峰突兀,江流曲折,百转千回,幽深的只能依稀看到十二座山当中的九个山峰。站在船头,满目只是苍翠的'山峦,几乎映满了整个秋日的天空。早晨云霞布满天空傍晚就下起雨来,挥挥洒洒,迷朦了天地。夜半雨住风停,只有猿猴的悲鸣伴着皎洁的明月回荡在夜空。

【赏析】

陆游的这首诗将三峡两岸的幽深秀丽,千姿百态,俊秀美景刻画得生动万分,惟妙惟肖,像我们真实地展现了巫山云雨的奇妙景观。令人身临其境,心驰神往,宛若进入奇丽的画廊。两岸谷深峡长,奇峰突兀,江流曲折,百转千回,船行其间,充满着诗情画意,令人叹为观止。巫峡将中国画与中国山水的完美的捏合在一起,浑然天成,表现的淋漓尽,我不禁想去唐朝诗人元稹的诗曰、:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”可见巫山云雨乃是天下云雨之冠了。正也印证了三峡的奇丽美景。

从诗中我们依稀可以领略到峡中两岸青山连绵,群峰如屏,江流曲折,幽深秀丽,宛如一条天然画廊的惟美意境,令人浮想联翩。我们似乎看到了峰顶云雾缭绕,细雨蒙蒙,沾衣欲湿,拂而觉爽的迷人景观。最后两句中描写的云雨中的青峰绝壁,宛若一幅浓淡相宜的山水国画。


【三峡歌十二巫山见九峰翻译赏析】


本文来源:https://www.dywdw.cn/5001181d346baf1ffc4ffe4733687e21af45ffa2.html

相关推荐
推荐阅读