用英文介绍立春

2022-05-22 23:54:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《用英文介绍立春》,欢迎阅读!
英文,立春,介绍

用英文介绍立春





【篇一:立春 beginning of spring

立春 beginning of spring 雨水 rain water

惊蛰 waking of insects 春分 spring equinox 清明 pure brightness 谷雨 grain rain

立夏 beginning of summer 小满 grain full 芒种 grain in beard summer solstice 小暑 slight heat 大暑 great heat

立秋 beginning of autumn 处暑 end of heat 白露 white dew 秋分 autumnal equinox 寒露 cold dew 霜降 frosts descent

立冬 beginning of winter 小雪 slight snow 大雪 heavy snow winter solstice 小寒 slight cold 大寒 great cold

【篇二:24春分英语版】



立春,(the beginning of spring )是二十四节气之首,又称开始的意思,中国以立春为春季的开始,每年24日或5日太阳到达黄经315度时为立春,《月令七十二候集解》:正月节,立,建始也,立夏秋冬同。自秦代以来,中国就一直以立春作为春季的开始。立春是从天文上来划分的,而在自然界、在人们的心目中,春是温暖,鸟语花香;春是生长,耕耘播种。

雨水(rain water 是二十四节气之二,公历每年二月十八日前后为雨水节气,此时太阳到达黄经330度,为交雨水节气。雨水,表示两层意思,一是天气回暖,降水量逐渐增多了,二是在降水形式上,雪渐少了,雨渐多了, 春始属木,然生木者必水也,故立春后继之雨水。且东风既解冻,则散而为雨矣。

春分,(the spring equinox )昼夜平分之意,排二十四节气之四,此时太阳直射赤道,春暖花开,莺飞草长,宜农作田间管理;观光出游等。

清明,(pure brightness )既是节气,又是节日。清明,在周代已经流行了,自古以来人们在清明节留下了很多习俗。除了讲究禁火、扫墓,踏青、还有寒食节等。

立夏(the beginning of summer )每年55日或56日是农历的立夏,斗指东南,维为立夏,万物至此皆长大,故名立夏也。此时,太阳黄经为45度,在天文学上,立夏表示即将告别春天,是


夏日天的开始。人们习惯上都把立夏当作是温度明显升高,炎暑将临,雷雨增多,农作物进入旺季生长的一个重要节气。

夏至(the summer solstice )是二十四节气之一,在每年公历621日或22日。夏至这天,太阳直射地面的位置到达一年的最北端,几乎直射北回归线,此时,北半球的白昼达最长,且越往北越长。

白露(white dew )是二十四节气中的第十五个节气。每年八月中(西历97日或8日)太阳到达黄经165度时为白露。《月令七十二候集解》中说:八月节??阴气渐重,露凝而白也。天气渐转凉,会在清晨时分发现地面和叶子上有许多露珠,这是因夜晚水汽凝结在上面,故名。古人以四时配五行,秋属金,金色白,故以白形容秋露。进入白露之后,在晚上会感到一丝丝的凉意。俗语云:处暑十八盆,白露勿露身。这两句话的意思是说,处暑仍热,每天须用一盆水洗澡,过了十八天,到了白露,就不要赤膊裸体了,以免着凉。还有句俗话:白露白迷迷,秋分稻秀齐。意思是说,白露前后若有露,则晚稻将有好收成。 秋分(the autumn

equinox ),农历二十四节气中的第十六个节气,时间一般为每年92223日。南方的气候由这一节气起才始入秋。一是太阳在这一天到达黄经180度,直射地球赤道,因此这一天24小时昼夜均分,各12小时;全球无极昼极夜现象。秋分之后,北极附近极夜范围渐大,南极附近极昼范围渐大。

霜降(frosts descent )二十四节气之一,霜降一般是在每年公历1023日前后,太阳到达黄经210度时为霜降,这时中国黄河流域一带出现初霜,天气渐冷,开始有霜,露

水凝 结成霜。 大部分地区多忙于播种三麦等作物。

小雪(lesser snow ):112223日为小雪节气。中国广大地区东北风开始成为常客,气温下降,逐渐降到0℃以下,但大地尚未过于寒冷,虽开始降雪,但雪量不大,故称小雪。此时阳气上升,阴气下降,而致天地不通,阴阳不交,万物失去生机,天地闭塞而转入严冬。黄河以北地区会出现初雪,提醒人们该御寒保暖了。 大雪greater snow )节气,通常在每年的1278日,其时视太阳到达黄经255度。《月令七十二候集解》说:至此而雪盛也。大雪的意思是天气更冷,降雪的可能性比小雪时更大了,并不指降雪量一定很大。相反,大雪后各地降水量均进一步减少,东北、


华北地区12月平均降水量一般只有几毫米,西北地区则不到1毫米;大雪,雪的大小按降雪量分类时,一般降雪量5.0~10毫米。

冬至(the winter solstice ),是中国农历中一个非常重要的节气,也是中华民族的一个传统节日, 它是二十四节气中最早制订出的一个,时间在每年的阳历1221日至23日之间,这一天是北半球全年中白天最短、夜晚最长的一天;中国北方大部分地区在这一天还有吃饺子、南方吃汤圆吃南瓜的习俗,谚语:冬至到,吃水饺。关于该节气的诗词和影视作品还有很多。

【篇三:中国24个节气的英文翻译】



中国24个节气的英文翻译

面为您介绍中国24个节气的英文翻译,给您充实一下英语口语内容。立春 the beginning of spring (1st solar term)feb.3,4, or 5 雨水 rain water (2nd solar term)feb.18,19 or 20

惊蜇 the waking of insects (3rd solar term)mar.5,6, or 7 春分 the spring equinox (4th solar term)mar.20,21 or 22 清明 pure brightness (5th solar term)apr.4,5 or 6 谷雨 grain rain (6th solar teram)apr.19,20 or 21

立夏 the beginning of summer (7th solar term)may 5,6 or 7 小满 lesser fullness of grain (8th solar term)may 20,21 or 22 芒种 grain in beard (9th solar term)jun.5,6 or 7

夏至 the summer solstice (10th solar term)jun.21 or 22 小暑 lesser heat (11th solar term)jul.6,7 or 8

大暑 greater heat (12th solar term)jul.22,23 or 24

立秋 the beginning of autumn (13th solar term)aug.7,8 or 9 处暑 the end of heat (14th solar term)aug.22,23 or 24 白露 white dew (15th solar term)sep.7,8 or 9

秋分 the autumn equinox (16th solar term)sep.22,23 or 24 寒露 cold dew (17th solar term)oct.8 or 9

霜降 frost‘s descent (18th solar term)oct.23 or 24

立冬 the beginning of winter (19th solar term)nov.7 or 8 小雪 lesser snow (20th solar term)nov.22 or 23 大雪 greater snow (21th solar term)dec.6,7 or 8

冬至 the winter solstice (22th solar term)dec.21,22 or 23小寒 lesser cold (23th solar term)jan.5,6 or 7

大寒 greater cold (24th solar term)jan.20 or 2


本文来源:https://www.dywdw.cn/5131f2b2182e453610661ed9ad51f01dc28157f7.html

相关推荐
推荐阅读