北京外国语大学德语系考研专业介绍

2023-02-19 01:26:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《北京外国语大学德语系考研专业介绍 》,欢迎阅读!
北京外国语大学,德语系,考研,介绍,专业

北京外国语大学德语系考研专业介绍

1. 院系介绍

北京外国语大学德语专业始建于19503月,2002年德语语言文学学科被国务院学位办批准为国家重点学科,2008年成为教育部、财政部国家级特色专业建设点。德语系2015年〕有教职工37人,其中专业教师33名,其中具有博士学位的29人。在职称构成上正教8人,其中博导6人,副教授11人;本科生345名,硕士生92名,博士生25名。

2. 招生考试概况

德语系的硕士专业包括有:德语口译〔专业型学位〕以及德语语言文学〔学术型学位,包括德语语言学、德语教学法、德语文学、德语翻译理论与实践、德国外交与经济、德语跨文化〔经济〕交流等方向〕。每年德语口译硕士专业招收硕士研究生约10人,德语语言文学专业招收硕士研究生约28人。

3. 报录比

德语语言学德语教学法

报考人数

2011



报录比

2012



报录比

2013



报录比



录取人数



报考人数



录取人数



报考人数



录取人数





97



43



44%43%



133



43



31%



1112





43





36%25%





100%

语文〔含外国文学

所〕



22627%16850%





23626%

德国外交与经济311324

924

29%15%17%

321915

1044

31%21%27%

361827

944

25%22%15%

德语跨文化经济交流德语翻译理论与实践



翻译硕士〔MTI口译\

笔译〕



111091%111091%

注:北外从2014年起不再公布报名录取人数比,以上数据仅供参考;实际每年招生专业

可能会有变动,以官方公布的招生专业列表为准

4. 考试内容

德语口译翻译硕士的初试科目包括:政治、翻译硕士英语〔即二外英语〕、361德语翻译根底、448汉语写作与百科知识;

德语语言文学专业各方向的初试科目包括:政治、二外英语641德语根底、841德语专业综合。

在复试中,德语语言文学各方向的专业有笔试和面试两局部;翻译硕士只有面试,没有笔试。采取差额复试的方法,根本复试比例为1:1.32016年〕。

5. 参考书目

(17)德语语言学

1Busch, Albert/Stenschke, Oliver: Germanistische Linguistik. 2. Auflage. Tübingen, 2008.

.




2Knapp, Karlfried et. Al: Angewandte Linguistik. Tübingen/Basel, 2004. 3Linke, Angelika/Nussbaumer, Markus/Portmann, Paul R.: Studienbuch Linguistik (= Reihe Germanistische Linguistik 121). 5., erweiterte Auflage. Tübingen, 2004. 4、何自然/陈新仁:?当代语用学?,北京:外语教学与研究出版社,2008 5、钱敏汝:?篇章语用学概论?,北京:外语教学与研究出版社,2001 6、叶蜚声/徐通锵:?语言学纲要?,北京:北京大学出版社,2009 *备注:也可以阅读其它德语和汉语的语言学导论书籍

1Storch, Günther: Deutsch als Fremdsprache Eine Didaktik, München 1999 2Henrici, Gert/Riemer, Claudia (Hrsg.): Einführung in die Didaktik des Unterricht

(18)德语教学法

s Deutsch als Fremdsprache mit Videobeispielen, Band 1, Baltmannsweiler, 2001 3Heyd, Gertraude: Deutsch lehren, Grundwissen für den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache, Frankfurt am Main, 1991

4、马丁·韦德尔/刘润清:?外语教学与学习 理论与实践?,北京:高等教育版社,1995年。

1、范大灿主编:?德国文学?1-5卷〕,南京:译林出版社,2006年。 2、王炳钧:?文学与认识?,北京:外语教学与研究出版社,1997年。

(19)德国文

3?语文学名著丛书?,北京:外语教学与研究出版社,1997年。 4Kabisch, Eva-Maria: Literaturgeschichte Kurzgefaßt, Stuttgart 1985. 5Wüst, Karl-Heinz?德国文学简史?Geschichte der deutschen Literatur〕,北京:外语教学与研究出版社,2008年。

1、刘宓庆:?当代翻译理论?,北京:中国对外翻译出版公司,2001年。 2、刘宓庆:?文体与翻译?,北京:中国对外翻译出版公司,1998年。

3、罗新璋编:?翻译论集?,北京:商务印书馆,1984年。4Amman, M.: Grundlagen der modernen Translationstheorie. Heidelberg, 1989.

5Pöchhacker, F.: Dolmetschen. Konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen. Tübingen (Stauffenburg) 2007.

(20)德语翻译理论与实

6Koller, W.: Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 8. Auflage. Tübingen (A. Francke) 2011.

7Nord, C.: Einführung in das funktionale übersetzen. Am Beispiel von Titeln und überschriften. Tübingen/Basel (Francke) 1993.

8Reiss, K.: Möglichkeiten und Grenzen der übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von übersetzungen. München (Huber) 1986.

9Seleskovitch, D.: Der Konferenzdolmetscher. Heidelberg (Julius Groos) 1988. 10übingen (Stauffenburg) 1999.









.


本文来源:https://www.dywdw.cn/513b0d8125284b73f242336c1eb91a37f011325f.html

相关推荐
推荐阅读