嘲笑那些陷入困境的人是不礼貌的。翻译成英文

2023-05-08 08:00:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《嘲笑那些陷入困境的人是不礼貌的。翻译成英文》,欢迎阅读!
译成,英文,困境,礼貌,嘲笑

嘲笑那些陷入困境的人是不礼貌的。翻译成英文

嘲笑那些陷入困境的人是不礼貌的。翻译成英文

Mocking at those people who are in difficulties is not polite. 嘲笑处于困境中的人是不礼貌的,英文翻译,不要线上,注意语序

It's impolite to laugh at people who are in trouble. 我们决不能潮笑那些陷入困境的人 怎么翻译

We should never laugh at those who are in trouble. 我们不该嘲笑那些陷入困境的人,而是要帮助他们。用英语翻译

We shouldn't laugh at those people who gets into trouble, but try our best to help them.

或者用rather than

We should help those people who gets into trouble rather than laugh at them.

希望对你有帮助

没有人想陷入困境 翻译成英语句子

nobody want to trap in trouble 不要嘲笑那些失败的人。(翻译成英语

Do not make fun of those who fail. 如果还有问题可以找我~

对司机来说在马路上竞逐是不礼貌的。怎样翻译成英语?

对司机来说在马路上竞逐是不礼貌的。

It is not polite to chase on the road for the driver. 在图书馆里吵闹是不礼貌的(翻译英文

It's not polite to quarrel in the library 当交谈时环顾四周是不礼貌的英文翻译

答:It's not polite to look around when it's time to talk. “我的邻居总是乐于帮助那些陷入困境的人”这句翻译成英语怎么说?

my neighbor is always prepared to help those (ones) who are


in trouble


本文来源:https://www.dywdw.cn/53b4ad152d3f5727a5e9856a561252d380eb208d.html

相关推荐
推荐阅读