何充直言不讳阅读答案_何充直言不讳翻译

2022-09-10 15:01:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《何充直言不讳阅读答案_何充直言不讳翻译》,欢迎阅读!
直言不讳,何充,答案,翻译,阅读

何充直言不讳阅读答案_何充直言不讳翻译

文言文《何充直言不讳》选自高中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 王含作庐江郡,贪浊狼藉。王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐正色曰:“充即庐江人,所闻异于是。”敦默然。旁人为之反侧,充晏然,神意自若。 【注释】 1、王含:字处弘。东晋琅邪临沂(今属山东)人,王敦的哥哥。王敦起兵谋反,但他也叛变相助。 2作庐江郡:担任庐江郡的行政长官。庐江,郡名,现在安徽省境内。 3、贪浊狼藉:贪浊,贪污,腐败。声名狼藉,杂乱,一塌糊涂。籍,通“藉” 4、王敦:王含之弟,东晋时任大将军之职,总揽全国一切军政大权。 5、护:袒护。 7、故:故意,特意,特地。 8咸:都,全,皆。 9主薄:官名,参与机要,总领府事。 10反侧:不安。 11、正色:脸色严肃。 12、异于此:不同于这种说法。此,代词,指王敦护其兄的话。 13、晏然:坦然,态度安闲平和的样子。 14、神意自若:神色态度非常自如,和平常一样。 15、王含作庐江郡:作,担任 16、所闻异于是:异,不 【翻译】 王含担任庐江郡郡守的时候,贪污受贿名声极差。王敦袒护他的哥哥,故意在与很多人坐在一起谈话时称赞他的哥哥:“我的哥哥在庐江郡一定做得十分好,庐江郡的人都称赞他。”当时何充担任王敦属下掌管文书的官吏,坐在座位脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的跟你所说的不一样。王敦没话可说。

1


在座的其他人都为何充感到担心。而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/542c8c0c5afafab069dc5022aaea998fcc2240c5.html

相关推荐
推荐阅读