古诗对酒·不惜千金买宝刀翻译赏析

2022-11-15 18:13:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗对酒·不惜千金买宝刀翻译赏析》,欢迎阅读!
宝刀,古诗,赏析,千金,不惜

古诗对酒·不惜千金买宝刀翻译赏析

《对酒·不惜千金买宝刀》作者是清朝文学家秋瑾。其古诗全文如下:

不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。 一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。 【前言】

《对酒》是清代诗人秋瑾所作的一首七言绝句,前两句诗人用夸张手法写到不惜“千金”和“貂裘”去换取宝刀和酒;后两句明确表达了诗人愿意将一腔革命的热血献于祖国,即使是牺牲,这热血洒出去也会如苌弘那样化作碧绿的波涛。全诗充溢着革命的豪情,闪烁着爱国主义和革命英雄主义的光辉。 【注释】

1)对酒:指此诗为对酒痛饮时所作。

2)宝刀:吴芝锳 《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀。

3)貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝。多用来形容名士或富贵者的风流放诞和豪爽。

4)勤,常常,多。 珍重:珍惜重视。

5)碧涛:血的波涛。用《庄子·外物》典:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。苌弘是周朝的大夫,忠于祖国,遭奸臣陷害,自杀于蜀,当时的人把他的血用石匣藏起来,三年后化为碧玉。后世

1


多以碧血指烈士流的鲜血。 涛:在此处意即掀起革命的风暴。 【翻译】

毫不吝惜千金为了买一把宝刀,用珍贵的貂皮大衣去换酒喝也能引以为豪。满腔热血应该珍惜重视,让它洒出去后还能化作碧血波涛。 【鉴赏】

题目“对酒”便可使人联想起曹操的诗句:“对酒当歌,人生几何”,但一个是抒发拯救祖国的革命豪情,一个却是表达对离乱的伤感,建功立业的渴望。首联可从其豪气联想到秋瑾的其他诗句“身不得,男儿列,心却比,男儿烈。算平生肝胆,不因人热。俗子胸襟谁识我”但秋瑾也还有作为一个女子的生活情趣和细腻感情:“夏昼初长,纨扇轻携纳晚凉,……浴罢兰泉,斜插茶花映翠钿”。颔联大有李白诗风:“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒”(李白《将进酒》颈联可想到她的另一些诗句:“拼将十万头颅血,须把乾坤力挽回”“金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身”。尾联和鲁迅的“我以我血荐轩辕”的思想是相通的。

秋瑾生活的时代,人们已经痛感到整个中国的极度女性化,因此涌现出一批豪侠刚烈之士,以夸张的男性化生活姿态向传统社会挑战。秋瑾身为女性,但她时时反抗命运加给自己的性别身份。她恨苍天“苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!”她宣称:“身不得,男儿列,心却比,男儿烈。(《满江红》)她说:“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/54d4d1df940590c69ec3d5bbfd0a79563d1ed40a.html

相关推荐
推荐阅读