古诗词《寒夜》原文译文及赏析

2022-12-31 11:34:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗词《寒夜》原文译文及赏析》,欢迎阅读!
古诗词,寒夜,译文,赏析,原文



古诗词《寒夜》原文译文及赏析



《寒夜》 宋代:杜耒

寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。 寻常一样窗前月,才有梅花便不同。 【译文】

冬夜有客来访,一杯热茶当美酒,围坐炉前,火炉炭火刚红,水便在壶里沸腾。

月光照耀在窗前,与平常并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着。 【解释】

竹炉:指用竹篾做成的套子套着的火炉。 汤沸:热水沸腾。 元朝揭傒斯《寒夜》 疏星冻霜空,流月湿林薄。 虚馆人不眠,时闻一叶落。 当代阿袁(即陈忠远)《寒夜》




大国何人怜,纷纷为小我。寒夜风雨声,广厦万间破。 【赏析】

这是一首清爽淡雅而又韵味无穷的友情诗。诗的前两句写客人寒夜来访,仆人点火烧茶,款待客人;后两句又写到窗外刚刚绽放的梅花,使得今晚的窗前月别有一番韵味,显得和寻常不一样。整首诗语言清爽、自然,无雕琢之笔,表现的意境清爽、隽永,让人回味无穷。

“寒夜客来茶当酒”,几被当作口头话来运用。常在口头的话,说的时候往往用不着思索,脱口而出,可是细细品尝,总是有多层转折,“寒夜客来茶当酒”一句,就可以让人产生许多联想。首先,客人来了,仆人不去备酒,这客人必是熟客,是常客,可以“倚杖无时夜敲门”,仆人不必特地备酒,也不必由于没有酒而觉得怠慢客人。其次,在严寒的夜晚,有兴趣出门访客的,肯定不是俗人,他与仆人定有共同的语言,共同的雅兴,情意很深,所以能与仆人寒夜煮茗,围炉清谈,不在乎有酒没酒。 前两句,诗人与客人夜间在火炉前,火炉炭火刚红,壶中热水滚滚,主客以茶代酒,一起喝着芳香的浓茶,向火深谈;而屋外是寒气逼人,屋内是暖和如春,诗人的心情也与屋外的境地迥别。

三、四句便换个角度,以写景融入说理。夜深了,明月照在窗前,窗外透进了阵阵寒梅的芳香。这两句写主客在窗前交谈得很投机,却有意无意地牵入梅花,于是心里觉得这见惯了的月色也较寻常不一样了。诗人写梅,当然有赞美梅花高洁的意思在内,更多的是在暗赞来客。寻常一样窗


本文来源:https://www.dywdw.cn/55371b8d68ec0975f46527d3240c844769eaa0df.html

相关推荐
推荐阅读