【诗歌鉴赏】杜甫《绝句四首》原文翻译 赏析

2022-04-28 16:03:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】杜甫《绝句四首》原文翻译 赏析》,欢迎阅读!
四首,绝句,杜甫,赏析,鉴赏

【诗歌鉴赏】杜甫《绝句四首》原文翻译 赏析



杜甫《绝句四首》原文翻译 赏析 《绝句四首》原文 绝句四首(一)

堂西长笋别开门,堑北行椒却背村。 梅熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。 绝句四首(二)

欲作鱼梁云复湍,因惊四月雨声寒。 青溪先有蛟龙窟,竹石如山不敢安。 绝句四首(三)

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。 窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。 绝句四首(四)

药条药甲润青青,色过棕亭入草亭。 苗满空山惭取誉,根居隙地怯成形。 绝句四首(三)注释 、黄鹂:黄莺。

2、白鹭:鹭鸶,羽毛纯白,能高飞。

3、西岭:即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云千秋雪。这是想象之词。 4、东吴:指长江下游的江苏一带。成都水路通长江,故云长江万里船。 5、含:包含。 绝句四首(三)翻译


黄鹂在新绿的柳条间叫着春天,成双作对好喜庆;白鹭排成行迎着春风飞上青天,队列整齐真优美。那西岭的雪峰啊,像一幅美丽的画嵌在窗框里;这门前的航船啊,竟是从万里之外的东吴而来。 《绝句四首》赏析

《绝句四首》是杜诗中的佳作,其中以第三首最为著名。

这首诗是杜甫广德二年(764)春初回草堂时写的,是杜诗写景的佳作。四句诗一句一景,两两对杖,写法非常精致考究,但读起来却一点儿也不觉得雕琢,十分自然流畅。此诗犹如一幅绚丽生动的彩画:黄鹂、翠柳、白鹭、青天、江水、雪山,色调淡雅和谐,图象有动有静,视角由近及远,再由远及近,给人以既细腻又开阔的感受。其空间感和时间感运用巧妙,使人觉得既在眼前,又及万里;既是瞬间观感又通连古今甚至未来;既是写实又富于想象。短短四句小诗,把读者由眼前景观引向广远的空间和悠长的时间之中,引入对历史和人生的哲思理趣之中。《艇斋诗话》引韩子苍云:"古人用颜色字,亦须配得相当方用。''上方见得''''上方见得'',此说有理"。《杜臆》:"此四诗盖作于入居草堂之后,拟客居以此终老,而自叙赙玷如此。其三是自适语。"《唐宋诗醇》:"虽非正格,自是绝唱。"

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。 窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。这首诗是广德二年杜甫居成都草堂时写的。明末王嗣《杜臆》说“是自适语”,“盖作于卜居草堂之后,拟客居此以终老,而自叙情事如此。”其时,安史之乱已平定,杜甫蒙友人资助,居于城外风景清幽的草堂,心情不错。面对生气勃勃的景象,他情不自禁,写下一组即景小诗。兴到笔随,事先既未拟题,诗成后也不打算拟题,干脆以“绝句”为题。

一个“含”字,表明诗人是凭窗远眺,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅图画。这两句表现出诗人心情的舒畅和喜悦。“千秋雪”言时间之久,“万里船”言空间之广。诗人身在草堂,思接千载,视通万里,胸襟何等开阔! “西岭”,即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云“千秋雪”。“东吴”,三国时孙权在今江苏南京定都建国,国号为吴,也称东吴。这里借指长江下游的江南地区。这首绝句一句一景,两两对仗,写法精致考究,但读起来十分自然流畅,一点儿也不觉得有雕琢之感。因为一以贯之的是诗人的内在情感。一开始写草堂的春色,情绪是陶然的;而随着视线的游移、景物的转换、江船的出现,触动了他的乡情。四句景语完整表现了诗人这种复杂细致的内心思想活动。 苏轼曾经说过:“少陵翰墨无形画”,此诗就像一幅绚丽生动的山水条幅:画的中心是几棵翠绿的垂柳,黄莺儿在枝头婉转歌唱;画的上半部是青湛湛的天,一行白鹭映于碧空;远处高山明灭可睹,遥望峰巅犹是经年不化的积雪;近处露出半边茅屋,门前一条大河,水面停泊着远方来的船只。从颜色和线条看,作者把两笔鹅黄点染在一片翠绿之中,在青淡的空间斜勾出一条白线。点线面有机结合,色彩鲜明而又和谐。 【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载




您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/559b45c6a7e9856a561252d380eb6294dc8822d4.html

相关推荐
推荐阅读