日语单词区分

2023-01-08 09:55:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语单词区分》,欢迎阅读!
日语,单词,区分

单词区分:

大きい・大きな

「大きい」には「大きい家」「あの家は大きい」「大きくなる」「大きかった」のように活用があるが、「大きな」は「大きな家」「大きな打撃を受けた」のように体言の前にしか使わない。◇「大きい顔」と「大きな顔」とでは、前者は事実としての広さ、大きさを表しているが、後者は「大きな顔をする」のように主観的・心理的な判断を表す傾向がある。◇「大きな希望がわいてくる」「大きな過ちを犯した」など、抽象的な事柄を表す名詞にかかるときは、「大きい」よりも「大きな」を使うことが多い。これも「大きな」の上記のような特徴による。

脅かす(おびやかす)・脅す(おどす)・脅かす(おどかす)

脅かす(おびやかす)表示抽象意上的威和危及的意思,比如:危及社会、威生活境等,个意义上只能用脅かす(おびやかす)不能用「脅す(おどす)「脅かす(おどかす)」代替。

脅す(おどす)表示两种意思,一是具体意上的威,即手拿刀子,指着鼻子的那种,通过这种威,自己从中得到好属于刑事犯罪的范畴。这种用法也只能用「脅(おどす)不能用其他两个动词换使用。第二是发出某种声音或讲话,使对方害怕,使对方吃惊的行为。比如吓唬动物,吓唬小孩,这个用法可以用「脅かす(おどかす)」代使用,但不能用「脅す(おどす)」替换。

脅かす(おどかす表示使用言使方害怕,比如小孩鬼怪故事、对对方炫耀自己的力、讲对方病情有多么重等,使方心理生恐惧感,就是「脅かす(おどかす)」的用途。种用法也可以用「脅す(おどす)」替代,表达的是相同的意思。

おぐらあん&つぶあんの違い?


本文来源:https://www.dywdw.cn/55cc97e3a8956bec0975e3d2.html

相关推荐
推荐阅读