古诗嘲王历阳不肯饮酒翻译赏析

2022-09-11 22:14:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗嘲王历阳不肯饮酒翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,饮酒,不肯,翻译

古诗嘲王历阳不肯饮酒翻译赏析

《嘲王历阳不肯饮酒》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下: 地白风色寒,雪花大如手。 笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。 空负头上巾,吾于尔何有。 【前言】 《嘲王历阳不肯饮酒》是唐代伟大诗人李白创作的一首诗。全诗八句四十字,以嘲笑之语劝酒,充分显示了李白的豪迈之气。 【注释】 ①王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。 ②五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。 ③空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾” 【翻译】 大地一片雪白,风色寒厉,纷纷的雪花片片如大手。笑死了陶渊明,就因为你不饮杯中酒。你真是浪抚了一张素琴,虚栽了五株翠柳。辜负了戴的头巾,我对你来说意味着什么。 【鉴赏】 酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。 历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”“虚”“空”三字用得巧妙,传

1


达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/56808027b107e87101f69e3143323968001cf452.html

相关推荐
推荐阅读