古诗无题翻译赏析

2022-09-27 15:16:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗无题翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,无题,翻译

古诗无题翻译赏析

《无题》作者为近代诗人徐志摩。其诗句全文如下: 原是你的本分,朝山人的胫踝, 这荆刺的伤痛!回看你的来路, 看那草丛乱石间斑斑的血迹, 在暮霭里记认你从来的踪迹! 且缓抚摩你的肢体,你的止境 还远在那白云环拱处的山岭! 无声的暮烟,远从那山麓与林边, 渐渐的潮没了这旷野,这荒天, 你渺小的孑影面对这冥盲的前程, 像在怒涛间的轻航失去了南针; 更有那黑夜的恐怖,悚骨的狼嗥, 狐鸣,鹰啸,蔓草间有蝮蛇缠绕! 退后?——昏夜的一般的吞蚀血染的来踪, 倒地?——这懦怯的累赘问谁去收容? 前冲?阿,前冲!冲破这黑暗的冥凶, 冲破一切的恐怖,迟疑,畏葸,苦痛, 血淋漓的践踏过三角棱的劲刺, 丛莽中伏兽的利爪,蜿蜒的虫豸! 前冲;灵魂的勇是你成功的秘密!

1


这回你看,在这决心舍命的瞬息, 迷雾已经让路,让给不变的天光, 一弯青玉似的明月在云隙里探望, 依稀窗纱间美人oRG启齿的瓢犀,—— 那是灵感的赞许,最恩宠的赠与! 更有那高峰,你那最理想的高峰, 亦已涌现在当前,莲苞似的玲珑, 在蓝天里,在月华中,浓艳,崇高,—— 朝山人,这异象便是你跋涉的酬劳!

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/576f0aaed838376baf1ffc4ffe4733687e21fc23.html

相关推荐
推荐阅读