“管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困”原文及译文赏析原文及翻译

2023-09-28 11:40:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《“管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困”原文及译文赏析原文及翻译》,欢迎阅读!
管仲,原文,谋事,穷困,译文

管仲曰:吾尝为鲍叔谋事而更穷困〞原文及译文赏析原文及翻译

管仲曰:吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。〞鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 翻译:

吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也 ___________________________________________________ 天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也 答案:

我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘〔或译为却使事情情更加糟糕〞〕,但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候〔时〞译为运气〞、利〞译为利〞也对〕

人们不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能够识别人才天下〞译为天下人〞、知〞译为解〞也对〕 译文:

管仲说:我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘,但鲍叔不认为我愚蠢,因为他知道时运有好的时候,有不好的时候。我曾经三次出去做官,结果三次都被君主罢免,但鲍叔并不认为我没有才能,因为他知道我还没有遇上好的时机。生养我的人是我的父母,而真正了解我的人是鲍叔。〞鲍叔推荐管仲做了官,却情愿让自己官居管仲之下。因此,人们不赞美管仲贤明却赞美鲍叔能够识别人才。


本文来源:https://www.dywdw.cn/58a22604e1bd960590c69ec3d5bbfd0a7956d526.html

相关推荐
推荐阅读