同步练习上课外文言文翻译

2022-11-06 14:06:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《同步练习上课外文言文翻译》,欢迎阅读!
言文,外文,同步,上课,练习

管宁割席 68

出自《世说新语 德行第一》,比喻朋友间的情谊一刀两断,中止交往,或不与志不同、道不合的人为友。 原文

管宁、华歆②(xīn)园中锄菜。见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出看。宁割席⑨分坐,曰:"子非吾友也⑩。" 译文

管宁和华歆 一同 在园中锄草,看见地上有一片金子,管宁仍挥动锄头不停,和看到瓦石一样没有不同,华歆拾起金片后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席子上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子(和华歆)分开坐,说: 你不是我的朋友了。 释义

③捉:拿起来,举起 ④掷:扔。 ⑤尝:曾经,从前。 ⑦故:原来一样。如:像。 ⑧废:放下。

①本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。

②管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。 ⑥轩冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。这里指贵官。

⑨席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。

⑩子非吾友也:你不是我的朋友了。

成语 【割席断交】席:坐席,草席。把席割开分别坐。比喻朋友绝交。

凿壁偷光 70

原文

匡衡勤学无烛,邻居有烛而不。衡穿壁其光,书映光而读之。 邑人大姓文不识,家富多书,为其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给书,成大学。 译文

匡衡勤奋好学,家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,书映着光亮来读。

同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡给他做雇工,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“主人,我想读遍你家所有的书。”主人听了,深为感叹,就书借给他读。于是匡衡成了大学问家。 注释

逮:到,及。不逮,指烛光照不到。 穿壁:在墙上凿洞。

偿:报酬。 怪:感到奇怪。 资:借。 为其:为,给,替 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”



1


炳烛而学 76

师旷劝谏晋平公不要因为年老而放弃学习所设之比喻。 原文

晋平公问于(向)师旷曰:“吾年七十,欲(想要)学,恐(恐怕)已暮矣。师旷曰:何(为什么)不炳烛乎?” 平公曰:安(哪里)有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安(怎么)敢戏君?臣闻之:少而好(爱好)学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉! 译文

晋平公向师旷询问,说:“我年近七十,想要学习,恐怕已经晚了! 乐师说:“为什么不点燃蜡烛学习? 平公说:“哪有做为臣子的戏弄他的君王的?

乐师说:“我怎么敢戏弄君主你呢?我听说过:年少时喜欢学习,就像太阳刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,就像是正午太阳的光芒,老年时喜欢学习,就像是点燃蜡烛照明一样。点燃蜡烛照明与摸黑走路比哪个更好呢? 平公说:“你讲的好啊! 注释

3)暮:晚(为时已晚)、迟。 4)何:为什么。 孰与:与„„比,谁更„„ 炳烛:点燃蜡烛照明。炳,<动词>点燃。 5)安有:哪有。为人臣:做臣子的。戏:戏弄。 11)炳烛之明:点燃蜡烛照明。 12)孰与昧行乎:比摸黑走路哪个好呢? 昧行:在黑暗中行走。 13)善哉:说得好啊。 善:好,对。

曾子杀猪 78

原文

曾子之(的)之(到,往)市①,其(她的)子随之而泣。其(他的)曰:“女还(回家),顾反(通“返”,返回)为女杀彘(zhì)②。”妻适(去,往)市来③,曾子欲(想要)捕彘杀之。妻止(劝止)之(指曾子)曰:特(只是)④与婴儿戏(开玩笑)耳⑤。”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥。婴儿非有知(智慧)也,待(依赖)父母而学者也⑦,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。遂(于是,就)烹彘⑾也。 译文

曾子的夫人到集市去,她的儿子哭着闹着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀。她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这就是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。”于是把猪杀了,煮后吃了。 注释

③适:往。 ⑤戏耳:开玩笑罢了。 ⑥非与戏:不可同他开玩笑。⑦待:依赖。 ⑧子:你,对对方的尊称。 ⑩非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

体现了教育儿童言行一致的重要性。②做事一定要言行一致。

③曾子为了不失信于小孩,竟真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。



2


本文来源:https://www.dywdw.cn/58d315ffba0d4a7302763a41.html

相关推荐
推荐阅读