《相见欢》注释译文

2023-12-16 12:12:29   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《相见欢》注释译文》,欢迎阅读!
相见欢,译文,注释

注释

金陵:南京。城上西楼:西门上的城楼。 倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。

中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。

簪缨:当时官僚贵州的冠饰,这里代指他们本人。 收:收复国土。 倩:请。

扬州:地名,今属江苏,是当时南宋的前方,屡遭金兵破坏。 译文

南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。


本文来源:https://www.dywdw.cn/5e08a5789c3143323968011ca300a6c30d22f159.html

相关推荐
推荐阅读