次北固山下翻译及赏析

2022-04-30 22:01:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《次北固山下翻译及赏析》,欢迎阅读!
北固,赏析,山下,翻译

次北固山下

作者:王湾

客路青山下,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达,归雁洛阳边。



注释

(1)次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。 (2)北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。 (3)客路:旅途。

(4)潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。 (5)风正:顺风。 (6)悬:挂。

(7)海日:海上的旭日。 (8)残夜:夜将尽之时。 (9)江春:江南的春天。

(10)归雁:北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传说。

(11)青山:指北固山。 (12)乡书:家信

译文

旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

赏析

这首诗写于冬末春初,旅行江中,即景生情,而起乡愁。开头以对偶句发端,写神驰故里的飘泊羁旅之情怀。次联写“潮平”“风正”的江上行船,情景恢弘阔大。三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,“形容景物,妙绝千古”,给人积级向上的艺术魅力。尾联见雁思亲,与首联呼应。全诗笼罩着一层淡淡的乡思愁绪。“海日生残夜,江春入旧年”,不失诗苑奇葩,艳丽千秋。


本文来源:https://www.dywdw.cn/5e4bd7cddf88d0d233d4b14e852458fb770b38ab.html

相关推荐
推荐阅读