英文歌曲中英对照If I Die Young若我英年早逝

2022-08-22 23:08:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《英文歌曲中英对照If I Die Young若我英年早逝》,欢迎阅读!
英年早逝,英文歌曲,中英,对照,Young

If I Die Young若我英年早逝

If I die young, bury me in satin, lay me down on abed of roses, sink me in the river at dawn, send me away with the words of a love song. 若我英年早逝,请将我葬在绸缎中,让我躺在铺满玫瑰的床上,在黎明时分将我沉入河中,吟唱情歌为我送行。

Lord make me a rainbow. I'll shine down on my mother. 主啊,请把我化作彩虹,我想要照耀我的母亲。

She'll know I'm safe with you, when she stand sunder my colors. 当她站在我的七彩之下,她便会知道我和您在一起如此平安。

Oh, and, life ain't always what you think it ought to be, no, ain't even grey, but she buries her baby.

生活并不如你所愿,还未白发苍苍,却欲将自己的孩子埋葬。

The sharp knife of a short life. Well, I’ve had just enough time. 光阴似箭,转瞬即逝。而我此生足矣。

If I die young, bury me in satin, lay me down on a bed of roses, sink me in the river at dawn, send me away with the words of a love song. 若我英年早逝,请将我葬在绸缎中,让我躺在铺满玫瑰的床上,在黎明时分将我沉入河中,吟唱情歌为我送行。

The sharp knife of a short life. Well, I’ve had just enough time. 光阴似箭,转瞬即逝。而我此生足矣。

And now I’ll be wearing white when I come into your kingdom. I’m as green as the ring on my little cold finger. I've never known the loving of a man.

我身着纯白婚纱,来到你的国度。我冰冷的手指上戴着一枚新戒指。而我和它一样,都是新的,一切对我们来说都是未知。从来不知道一个男人的爱会是什么样子。

But it sure felt nice when he was holding my hand. There's a boy here in town says he'll love me forever.

但我确定,他拉我的手的感觉一定很好。镇上有个男孩说会爱我到永远。 Who would have thought forever could be severed by? 可谁又能料到天长地久也有尽?

The sharp knife of a short life. Well, I’ve had just enough time. 光阴似箭,转瞬即逝。而我此生足矣。

So put on your best, boys and I'll wear my pearls. What I never did is done.

所以,请盛装出席。我也会戴上珍珠饰品。此生心愿已了却。


A penny for my thoughts. oh, no, I'll sell them for a dollar. 休想用一分钱买我的思想,我的出价是百倍。

They're worth so much more after I’m a goner and maybe then you'll hear the words I been singing.

在我离世后,它们会更加有价值。然后或许你能听到我一直吟唱的心曲。 Funny. When you're dead, how people start listening? 真是可笑?!你死了,人们才开始去认真听。

If I die young, bury me in satin, lay me down on a bed of roses, sink me in the river at dawn, send me away with the words of a love song. 若我英年早逝,请将我葬在绸缎中,让我躺在铺满玫瑰的床上,在黎明时分将我沉入河中,吟唱情歌为我送行。

The ballad of a dove. Go with peace and love. 白鸽之歌,带着和平和爱。

Gather up your tears. Keep them in your pocket. Save them for a time when your really gonna need them, oh. 攒起泪水,把它们保存好,待到真正需要时。

The sharp knife of a short life. Well, I’ve had just enough time. 光阴似箭,转瞬即逝。而我此生足矣。

So put on your best, boys and I'll wear my pearls. What I never did is done.

所以,请盛装出席。我也会戴上珍珠饰品,盛装出席。


本文来源:https://www.dywdw.cn/5ed26bba2cc58bd63086bd3e.html

相关推荐
推荐阅读