【诗歌鉴赏】宋祁《木兰花》原文翻译及赏析

2022-12-28 13:06:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】宋祁《木兰花》原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
木兰花,赏析,鉴赏,原文,诗歌

【诗歌鉴赏】宋祁《木兰花》原文翻译及赏析

宋祁《木兰花》原文

东城渐渐觉得很美了,?起皱的波浪向客人致意。在青杨的烟雾中,黎明寒冷而明亮,红色的杏树枝在春天发出嘈杂的声音。

浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。 宋琦《玉兰》札记

、木兰花:原唐教坊曲名,后用为词牌名,调同“玉楼春”。

2.(Hú)波纹:形容波纹像起皱的纱线一样薄。?起皱:起皱的纱线,起皱的纱线。 桨,指的是船。

3、春意:春天的气象。闹:浓盛。 4.浮动寿命:指浮动且不确定的短寿命。

5、肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。 6.拿酒:拿起酒杯。 7、晚照:夕阳的余晖。 宋琦译《木兰花》

漫步东城感受到风光越来越好,船儿行驶在波纹骤起的水面上。拂晓的轻寒笼罩着如烟的杨柳,惟见那红艳艳的杏花簇绽枝头。

生活总是充满怨恨、痛苦和娱乐。谁爱护女儿,却以迷人的微笑轻视美丽?我为你拿着一盏酒灯,劝说金色的夕阳,在花丛中为聚会留下一丝夕阳。 宋祁《木兰花》赏析

木兰花?东城变得越来越美了。这是宋朝作家、历史学家、诗人宋琦的诗作。这个词赞扬了明媚的春天,表达了及时娱乐的兴趣。上坎描绘了春天的壮丽景色。“东城”句总是说春天越来越好;“皱纹”一句是献给泉水的柔软;“青杨烟”与“红杏枝”相映成趣,层层叠叠;“小寒之光”与“春之喧哗”交相辉映,呈现出春意盎然的景象。夏侃表达了他热爱春天、追求幸福的心情。“浮生”一词指出了珍惜岁月的意义;“给你”这两句话显然是忧郁和怨恨。事实上,它们依附于春天,有一种强烈而美丽的感觉。整个词被自由地缩回和整理,语言华丽而不轻浮,言语直白而不拘泥,对时间的怀念和美好生活的珍宝被写得充满魅力。这是当时词界的一部名著。


这首词章法井然,开阖自如,言情虽缠绵而不轻薄,措词虽华美而不浮艳,将执著人生、惜时自贵、流连春光的情怀抒写得淋漓尽致,具有极高的艺术价值。

这个词的第一部电影是《游湖颂春》,描绘了一幅生机勃勃、五彩缤纷的早春图景;下一部电影与上一部电影鲜明的色彩和鲜明的意境相反。它说生活就像一场梦,飘渺而短暂。因此,我们应该在时间里享受乐趣,体现“梦幻般漂浮生活,享受几何”的理念。宋琦以词中“红杏枝之春”而闻名,被世人称为“红杏尚书”。

起首一句泛写春光明媚。第二句以拟人化手法,将水波写得生动、亲切而又富于灵性。“绿杨”句写远处杨柳如烟,一片嫩绿,虽是清晨,寒气却很轻微。“红杏”句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓。词人以拟人手法,着一“闹”字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现,呼之欲出。

两句话之后,这意味着生活就像一场梦,更多的痛苦和更少的快乐。你不能吝啬于金钱而轻易放弃这个快乐的时刻。这里用“微笑爱上城市”的典故来描述诗人春游时的心情。为了享受春游,作者应该向同时旅行的朋友们举杯,让他们在花丛中度过更多的时间。在这里,诗人对美丽春天的怀念反映在他的文字中,并生动地写在纸上。


本文来源:https://www.dywdw.cn/5ff10152a717866fb84ae45c3b3567ec112ddc55.html

相关推荐
推荐阅读