【草原用英语怎么说】草原的英语单词是什么

2023-02-16 21:09:30   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【草原用英语怎么说】草原的英语单词是什么》,欢迎阅读!
英语,草原,单词,怎么,什么

【草原用英语怎么说】草原的英语单词是什么

草原用英语怎么说

草原用英语怎么说 草原的英语说法1 prairie [prri] [prri] 草原的英语说法2

grassland [grɑ:slnd] [ɡrɑslnd] 草原的相关英语表达: 草原保护 grassland protection 草原保护区 protect-range 原带 steppe zone 草原调查 range survey 草原法 the grassland law 草原覆盖 grassland cover 草原的英语说法例句: 一个草原的景象渐显。

A view of the prairie faded in. 袋鼠生活在草原里。

The kangaroo lives in grassland. 草原一直伸展到遥远的天边。The prairie stretches to the distant horizon. 在安纳托利亚大草原的深处,与真主神秘会合的庆祝场合,仍然会有 托钵僧旋转起舞的身影。 In the heart of the Anatolian steppe, dervishes still whirl on festive occasions in Mystic union with God. 我明白了,这绿色肯定代表着草原。

Now I understand green must represent the prairie. 重回属于他们的大草原。

Wandering back to the prairie where they belong. 北美西部大草原斑驳的褐色松鸡。

brown mottled North American grouse of western prairies. 草原向四周伸展,一望无际。

The prairies stretch on all sides as far as the eye can see. 在人们意识到应当保护自然资源的这个时代,草原已不容再受破坏了。 In these conservation-conscious times, areas of grassland are no longer expendable. 辽阔的草原一碧如洗。

The grasslands were an unbroken stretch of fresh green. 草原上


的畜牧业在迅速发展。

Animal husbandry on the grassland is developing rapidly. 一望无际的草原会净化你的思想。

The endless lea will purify your thought. 你去过北美洲的大草原 Have you been to the prairies in North America游牧部落的大多人都生活在草原上并且居无定所。

Most of the nomads live in grassland and have no fixed home. 森林将被其它植被类型(例如森林草原或草原)所替代。

Forest is replaced by other vegetation types such as the forest steppe or steppe. 草原风谣最能体现草原的辽阔,他非常喜欢。 He likes grassland folk songs which can best demonstrate the vastness of the land. 偶尔可见大草原上隆起几座低矮的小山。 The prairie is topped occasionally by low hills. 描写蒙古族人民在欢度节日举行赛马盛会时的热闹而欢快的场面,表 现了他们对草原、对生活的无比热爱之情。

Depicts the happy scene when Mongolians celebrate holidays with horse racing, expressing their love towards the prairie and their life. 他们认为草原田鼠通过一个由气味做媒介的性烙印过程使配偶彼此 沉溺于对方。

They argue that prairie voles become addicted to each other through a process of sexual imprinting mediated by odour.


本文来源:https://www.dywdw.cn/60ffe6c628f90242a8956bec0975f46526d3a78c.html

相关推荐
推荐阅读