晏子使楚原文及翻译

2022-12-26 06:03:38   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《晏子使楚原文及翻译》,欢迎阅读!
原文,翻译,晏子使



原文:

晏子使楚。楚人以晏子短,为(w d)小门于大门之侧而延晏子。晏子不入, 今臣使楚,不当从此门入。 ”傧者更 (ge-ng) 道,从大门入。

见楚王。王曰: “齐无人耶,使子为使?”晏子对曰: “齐之临淄三百闾,张袂 (mei) 成阴,挥汗成雨, 肩继踵而在,何为无人! ”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰: “齐命使,各有所主。其贤者使使 贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣! ” 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰: “齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:

其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。



晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣 (y 1)王。王曰:“缚者曷(h d为者也?”对曰:“齐人也, 盗。”王视晏子曰: “齐人固善盗乎?”晏子避席对曰: “婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为 枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土 使民善盗耶?”王笑曰: “圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

翻译: 楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。晏子不进去,说: " 出使到狗国的人 从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。迎接宾客的人带晏子改从大门进去。 晏子拜见楚王。楚王说: "齐国没有人可派吗 ?竟派您做使臣。 "晏子严肃地回答说: "齐国的都城临淄 有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩 膀靠着肩膀, 脚尖碰脚后跟, 怎么能说没有人才呢 ?" 楚王说: "既然这样, 那么为什么会打发你来呢 ?" 晏子回答说: " 齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖 的人被派遣出使到不肖的国王那里去。我晏婴是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。

"

晏子将要出使楚国。楚王听到这消息,便对侍臣说; "晏婴,是齐国善于辞令的人,正要来,我想羞 辱他,用什么办法呢 ?" 侍臣回答说: " 在他来到的时候,请让我们捆绑一个人,从大王面前走过。大 王就问: '这人是干什么的 ?' 我们就回答说: '是齐国人。 '大王又问: '犯了什么罪 ?'我们就回答说: 犯了偷盗的罪 .' " 子到了, 楚王赏赐晏子喝酒。 当酒喝到尽兴的时候, 两个差吏绑着一个人从楚王面前走过。 楚王说: "着的人是干什么的 ?"差吏回答说: "是齐国人,犯了偷盗的罪。 "楚王看着晏子说: "齐国人都善于 偷盗 ?"晏子站起来离开座位,回答说: 甜,长在淮河以北结出的果实就是酸枳,

" 大王怎么不知道吗?橘子长在淮河以南结出的果实又大又 (橘和枳)它们仅仅叶子相似,果实味道却不同。这是什么原



曰:“使狗国者,从狗门入。

因呢 ?是水土不同。 现在百姓生活在齐国不偷盗, 来到楚国就偷盗, 难道楚国的水土会使人民善盗吗 ?" 王笑着说:“圣人是不可以同他开玩笑的,我反而是自讨没趣罢了。




本文来源:https://www.dywdw.cn/6402167a9b8fcc22bcd126fff705cc1755275fe1.html

相关推荐
推荐阅读