唐雎不辱使命 古今对译

2022-08-10 02:12:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《唐雎不辱使命 古今对译》,欢迎阅读!
不辱使命,古今,唐雎

古今对译:

唐雎不辱使命

使 秦王派人对安陵君说: 想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大

秦王:即秦始皇帝嬴政,当时他还没有称皇帝。 使:派遣。 谓:对……说。 欲:想。 以:用。其:句中用来加重语气的助词。 安陵君:安陵国的国君。安陵是当时的一个小国,在现在河南鄢陵西北,原是魏国的附属国。战国时魏襄王封其弟为安陵君。 易:交换。 许:答应。 寡人:我。

王给予恩惠,用大片土地交换小的土地, 很好; 虽然这样,(但毕竟)我从先王那里接受了封地,愿意始终守

加惠:给予恩惠。 大:大片土地,形容词作名词。 善:好。 虽然:虽然这样。虽,虽然。然,这样。

使使 卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君派唐雎出使到秦国。

弗:不。 因:于是。 使①:派。 使②:出使。

第一部分(1)叙述唐雎出使秦国的缘由。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地 安陵, 灭韩亡魏,

秦王对唐雎说: 五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭了韩国、魏国,

以:用。 听:听从。 何也:为什么呢? 且:况且。

五十里之地 存者, 长者,故 不错 意也。今 而安陵君(却)凭借五十里的土地幸存下来,(是因为)我把安陵君当作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在

以:凭借。 错意:置意。错:通“措”,安放,安置。

吾以十倍 地, 广 君,而 君逆 寡人者, 轻寡人与?”唐雎对 曰: 否,非 我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,难道是轻视我吗?”唐雎回答说:“不是

广:扩充,形容词使动用法。 逆:违背。 轻:以……为轻,形容词意动用法。 与:通“欤”。

若是也。 安陵君 受地 先王 之,虽 千里 不敢易也,岂 五百里哉?” 像这样的。安陵君从先王那里接受的封地并且保卫它,即使是千里的土地也不敢交换,难道仅仅交换五百里吗?”

若:像。 是:这样。 虽:即使。 岂:难道。 直:只,仅仅。

秦王怫然 怒,谓唐雎曰: 公亦尝闻天子之怒乎?” 唐雎对曰: 未尝也。”秦王曰:

秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听过。秦王说:“天子发怒,

怫(fú)然:盛怒的样子。 ,相当于“先生”,古代对人的客气称呼。 尝:曾经。

”唐雎曰:“大王 布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒, 将会有百万人死亡,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?“秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉

布衣:平民。古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。 免冠:摘掉帽子。

跣, 以头 耳。”唐雎曰: 庸夫 怒也,非 怒也。夫专诸之 帽子,光着脚,用头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸

徒跣:光着脚。 抢:撞。 耳:罢了。 庸夫:平庸无能的人。 士:有才能有胆识的人。

王僚也, 彗星 ;聂政 刺韩傀也, 白虹 日; 要离 刺庆忌也, 刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲那太阳;要离刺杀庆忌的时候,

专诸:春秋时吴国人。 王僚:春秋时吴国国君。 聂政:战国时的韩国人。 韩傀:韩国的相国。 要离:春秋时吴国人。 庆忌:吴王僚的儿子。

仓鹰 击于 殿上。 此三子者, 也,怀 未发, 天, 苍鹰突然扑到宫殿上。这三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的怒气还没发作,上天就降示了凶吉的征兆。

仓:通“苍”,青。 休祲:吉凶的征兆。休:吉祥。祲:不祥。

矣。 怒, 伏尸 人, (专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。假如有才能有胆识的人被逼得要发怒,将会有两个尸体倒下, 若:如果。 必:将要。 怒:发怒,动词。

步, 天下 素,今日 是也。 拔剑而起。 五步之内流满鲜血,天下百姓都要穿丧服,今天就是这样。(说完)拔剑站起来。

缟(gǎo)素:白色的丝织品,这里指穿丧服。 是:这样。

第二部分(2-3)写唐雎和秦王面对面的斗争。

秦王 挠, 谢之曰:“先生坐! 至于 此! 寡人谕 矣:夫韩、

秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么要弄到这种(地步)呢!我明白了:韩国、魏国

挠:屈服。 谢:道歉。 谕:明白,懂得。

灭亡, 安陵 以五十里 者, 以有先生也。 灭亡 但是 安陵 (却)凭借 五十里 的土地 幸存下来的原因,只是因为有先生啊!

而:但。 以:凭借。 徒:只是。 以:因为。

第三部分(4)写秦王被唐雎的浩然正气所折服。


本文来源:https://www.dywdw.cn/6497132f915f804d2b16c158.html

相关推荐
推荐阅读