牛年话牛:有关·牛的法国谚语

2022-06-27 17:07:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《牛年话牛:有关·牛的法国谚语》,欢迎阅读!
牛年,法国,谚语,有关,牛:

牛年话牛:有关·牛的法国谚语



《五牛图》(局部之四)

注:由于法语的严谨,关于“牛”的解释就分得特别细:leboeuf(公牛)

lavache(母牛)leveau(小牛)

Vieuxboeuffaitsillondroit.

【直译】老牛犁得田沟很直。

【意译】老马识途。

Quivoleunoeufvoleunboeuf.

【直译】会偷蛋,就会偷牛。

【意译】小时偷针,大时偷金。

Quandlesboeufsvontàdeux,lelabourageenvamieux.

【直译】两头牛犁田,田就犁得更好。

【意译】人多力量大。

1

——文章来源网,仅供分享学习参考


Al'hommeheureux,sonboeufluivêle.

【直译】有运气的人,公牛都给他生小牛。(运气好得挡都挡不住。

【意译】天上掉馅饼

Mieuxvautenpaixunoeuf,qu'enguerreunboeuf.

【直译】和平时一只蛋胜过战争时一只牛。

【意译】宁做太平犬,不为乱世人。

Donnerunoeufpouravoirunboeuf.

【直译】给鸡蛋却想要头牛。

【意译】贪得无厌。

google_ad_client="pub-0149582512245117";

/*468x60,创建于08-8-27*/

google_ad_slot="7958292499";

google_ad_width=468;

google_ad_height=60;

//-->

——文章来源网,仅供分享学习参考 2






Fautedeboeufonfaitlabourerl'âne.

【直译】没有牛就用驴来耕田。

【意译】随机应变。

Leboeufmangelapaille,etlasourisleblé.

【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。

【意译】萝卜青菜各有所爱。





——文章来源网,仅供分享学习参考 3






本文来源:https://www.dywdw.cn/66a4bf29cd22bcd126fff705cc17552707225ea5.html

相关推荐
推荐阅读