小论苏州方言之六:苏州话的“吴”你怎么读

2023-03-13 20:03:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《小论苏州方言之六:苏州话的“吴”你怎么读》,欢迎阅读!
苏州,方言,怎么,吴”你

小论苏州方言之六:苏州话的“吴”你怎么读

苏州又称为“吴”。早在春秋时期,先贤泰伯仲雍让位避祸居于此地,经过几代人的开发经营,终于把蛮荒之地变成了鱼米之乡。后伍子胥建造了阖闾大城,就是如今苏州城的雏形,在夫差时期,吴国打败了南面的越国,成为了诸侯一霸。同时也流传了许多关于“吴越春秋”的一段段的传说。

这个“吴”字,普通话读作(wu,第二声)。而苏州话,却有两种读法,一种读作【hu】,相近于“胡”或者“何”。关于这种读法,有时用苏州话真的很难分清楚了。如,同样作为常用姓氏的有“吴”、“胡”、“何”、甚至还有“贺”,还有极少数的姓“禾”(如苏州三香路靠近原妇保医院一带的“禾家塘岸”)在苏州话中的读法是一样的。正如苏州话中的姓“王”和“黄”,有时为了区别,还要强调一下,是“三划王”还是“草头黄”。而这个【hu】,苏州人也是也难分的。

如有个小MM去幼儿园报名入学,阿姨问她了,倷叫啥名字啊,MM说,我叫吴小丽。阿姨问啦,“哪个hu啊,是口天吴,还是古月胡,还是人可何啊?”MM头晕了,我怎么知道啊?



“吴”还有一个读法,读作【ng】,和苏州话的“鱼”一样,如“吴县”、“吴江”(比较通用的就这两个了,还有老一点的苏州人读吴门桥叫ng门桥,而年纪轻的人都读hu门桥的)。怎么会有这种读法的呢?我认为是这样的:苏州处于鱼米之乡(“苏”的繁体字下面就是“鱼”和“禾”的组成嘛),而吴地先人可能把鱼作为地区的图腾崇拜,所以在命名地名的时候就“吴”和“鱼”通假了。



关于这个“鱼”字,顺便提一下吧,苏州市区读作【ng】,而近郊如常熟、张家港等地读作类似“呆【ai】板的呆”,如,小黄鱼,他们读作“小黄呆”等。

而苏州话中的“鱼”的读音有时类似与北方方言中的“儿化”现


象,如北方话中的“小孩儿”、“花儿”等,苏州话中同样也存在着这种现象,如“小倌鱼”(小孩儿)、“小娘鱼”(小姑娘)、“筷鱼”等。



有些扯远了,继续说“吴”字在苏州话中的运用,看下面的一段文字:



退休工人老吴,屋里住勒长桥,老早属于吴县,现在叫吴中区了。俚每天早晨走到吴门桥去锻炼身体。格天碰着两个吴江人,问俚东吴丝织厂勒哪面,老吴勿晓得。

里面读hu的有:老吴、吴中区、东吴丝织厂 ng的有:吴县、吴江

可以读hu也可以读ng的有:吴门桥。

哎,苏州话复杂个,同样一个地方有两种读法,就是一个地方撤县建区了,吴县变吴中区,“吴”字读法也变了。看来真正要学会苏州话真的要下点功夫的。


本文来源:https://www.dywdw.cn/6736811c463610661ed9ad51f01dc281e53a5617.html

相关推荐
推荐阅读