陋室铭爱莲说原文及翻译

2022-09-17 22:08:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《陋室铭爱莲说原文及翻译》,欢迎阅读!
爱莲说,原文,陋室,翻译

《陋室铭》 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕 上阶绿,草色入帘青,谈笑有鸿儒,往来无白丁,可以调素琴,阅金经。无丝 竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?

《爱莲说》

水陆草木之花,可爱者甚蕃,晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。 独爱莲之出淤泥而不染, 濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清, 亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫 之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人 ?牡丹之爱,宜乎众矣。

《桃花源记》

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数 步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭; 通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫并怡然 自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻 有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂 与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆 叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云: “不足为外 人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即 遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

《陋室铭》译文:

山不一定高,有仙人居住就能天下闻名;水不一定要深,有龙居住就能 示灵异。这是间简陋的房子,只是(主人)我的品德好(就不感到简陋了)。苔

!


痕碧绿,长到台阶上,草色青翠,映入帘中。谈笑的是 博学的人,往来没有粗 俗的人(没有什么学问的人)。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有 奏乐声扰乱两耳,没有官府的 公文劳累身心。如同南阳诸葛亮的茅庐, 西蜀杨子云的玄亭。孔子说:有什么简陋的呢

《爱莲说》译文:

水上、地上各种草木的花可爱的很多。晋朝的陶渊明只喜欢菊花。从唐朝以 来,世人很喜欢牡丹。我惟独喜爱莲,从污泥里生长出来,却不受泥的沾染; 在清水里洗涤过,却不显得妖媚;(它的茎)内空外直,不生枝蔓,不长枝节; 香气传得越远,越显得清香;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏, 却不能贴近去玩弄啊。

我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉 对于 菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢? 对于牡丹的爱,当然是有很多的人了

《桃花源记》译文:

东晋太元年间,有个武陵人把打渔当作职业。有一天他顺着小河行船, 了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着小河两岸 住长几百步 的范围内,中间没有别的树木①。地上芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人非常 诧异这一切。再往前走,想走到这林子的尽头看看究

桃林在溪水发源的地方就到头,紧挨着的是一座山②,山上有个小洞口, 隐隐约约好像有些光亮。渔人就丢下船,从洞口进去。初进时洞里很窄小,

仅容一个人通过。又走了几十步,(洞口)由狭窄幽暗突然变得开阔敞亮了 土地平坦开阔,房舍整整齐齐,有肥沃的田地,美好的池塘和桑树竹子之类 ③。田间小路,交错相通,村落间鸡鸣狗叫的声音可以互相听见。在那里的


人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴,完全像桃花源外面的人④。 都快乐满足的样子。

老人和小孩

那里的人见了渔人,就大吃一惊,问渔人从哪里来⑤。渔人详尽地回答 了他。那人就邀请渔人到自己家里去,备酒杀鸡做饭菜款待他⑥。村中的 人听说有这样一个人;都来打听消息。他们说祖先为了躲避秦时的战乱,带 领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面 的人隔绝。他们问起现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝;更不必说魏晋了。 这个人给他们详细地介绍了自己所听到的事,他们听后都感叹惋惜⑦。其余 的人也各自请渔人到自己家中,都拿出酒饭来款待他⑧。渔人在这里住丁 几天,就告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得向外边的人说啊。”

渔人出来后,找到他的船,就 沿着旧路回去一路上处处做了记号。 到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟他前往, 寻找上次所 的标记,终于迷失了方向,再也没找到路。

南阳刘子骥,是高尚的名士,听到这件事, 高兴地计划前往,没有实现,不 病死了。此后就再也没有 访求的人了。


本文来源:https://www.dywdw.cn/6992b69f4973f242336c1eb91a37f111f0850df7.html

相关推荐
推荐阅读