汤显祖游园皂罗袍原文及翻译

2024-02-07 10:30:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《汤显祖游园皂罗袍原文及翻译》,欢迎阅读!
汤显祖,游园,原文,翻译,罗袍

汤显祖游园皂罗袍原文及翻译

这支曲子出自《牡丹亭》第十出《惊梦》。《牡丹亭》是汤显祖在明代万历(明神宗年号,15631620)年间据明人小说《杜丽娘慕色还魂》改编而成的传奇作品。《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》是《牡丹亭》女主人公杜丽娘偶尔来到后园游赏时的一段唱词。 【皂罗袍】 原来姹紫嫣红开遍, 似这般都付与断井颓垣。 良晨美景奈何天, 赏心乐事谁家院。 朝飞暮卷, 云霞翠轩, 雨丝风片, 烟波画船──

锦屏人忒看的这韶光贱。 【赏析】

这一段是本折的高潮,把人物的内心刻画得极其细腻真实。郁郁寡欢的杜丽娘到了繁花似锦的花园中,她看到百花盛开、莺歌燕舞的美好景象,既感叹春色满园无人欣赏,又止不住想到了自己的大好青春也似这“姹紫嫣红”,最终恐“付与断井颓垣”。因此,这赞叹中夹杂着深深的伤感,这种感伤是古代待嫁女子普遍的幽怨,具有典型意


义。

“良辰美景奈何天!赏心乐事谁家院”两句,是由眼前美景而引发的对人生的感慨。古人把良辰、美景、赏心、乐事所描述的人生境遇称为“四美”,然而在人生中,这样的好事都凑到一起是非常难得的,所以谢灵运感叹说“四者难并”。在杜丽娘看来,的确如此。那艳丽的春光召唤出的不是欢喜快乐,而是顾怜自恋的哀愁与忧伤。飞暮卷,云霞翠轩。雨丝风片,烟波画船”几句,既是景语,也是情语,映衬了觉醒后的杜丽娘,对自己不得不辜负美景的悔恨与无奈。在这里,作者把刻画人物的心理活动与写景抒情非常巧妙地结合在一起,产生了强大的艺术感染力,后世曹雪芹的名著《红楼梦》中也有引用。


本文来源:https://www.dywdw.cn/69ac680eb9f67c1cfad6195f312b3169a551ea7f.html

相关推荐
推荐阅读