日语词汇学习:「结构」到底是要还是不要

2022-12-05 16:52:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语词汇学习:「结构」到底是要还是不要》,欢迎阅读!
词汇学,日语,到底,结构,不要

日语词汇学习:「結構」到底是要还是不要

日语的暧昧是众所周知的,日语学习中,我们也会遇到很多表达暧昧的单词,著名的莫过于「結(けっこう)这个单词了。我们知道日本人在表示拒绝的时候更为婉转,很少会直接明了地说嫌だ/断る经常会用「結構(けっこう)」这个词来回答。但是有人或许会问,「結構」真的只有这个含义吗?未名天日语小编给大家介绍日语词汇学习:「結構」到底是要还是不要。顺便推荐一款日语入门APP——日语入门学堂

「結構」一词本身并没有任何否定的含义。根据字典中「結構」的意思是:非常优秀没有缺点,尽善尽美的东西。所以它具备的肯定含义应该是从这个词语诞生起就有的。 那么它否定的意思从何而来呢? 「もう結構です」(没关系,不用了。)

这种否定的用法其实也是对我已经十分满足了这一含义的肯定,不过是从否定意义上证明了因为满足所以不再需要额外的东西这一想法。

在日语口语会话中我们经常听到「はい、結構です」、「大変結構です」、「結構ですねぇ」、「結構なお点前(てまえ)で」、「結構なドレスですね」,这些表达都是自带赞赏、赞美的含义在里面,所以是肯定含义。

但是这些表达却是否定的含义:「結構です」「もう結構です」「いいえ、結構です」。 两者的区分在哪里呢?有的小伙伴应该被绕晕了吧? 「結構です」究竟是肯定还是否定,掌握关键点很重要:

首先就是对方向自己确认有关某事看法的情况下,这时的「結構です」就是肯定意思。 例:

これで良いでしょうか。/这样就可以了吧? 結構です。/这样就行。

この資料をご確認いただけますか?/可以帮我确认一下文件内容么? (看完资料后)結構です。/这样就没问题了。

(私が作った)料理の味はいかがでしょうか?/我做的饭怎么样? 結構です。/很好吃,很满足。


另一方面,如果对方就另一方的提议进行回答时,「結構です」就是否定意义的。而且在否定场合下,多在句首加上「もう」或者「いいえ」。 例:

お茶をお注ぎしましょうか?/需要为您添茶水么? 結構です。/不用了。(因为不口渴所以不需要。) 新商品をご購入なさいませんか?/需要购进新产品么?

いいえ、結構です。/不用了。(因为现阶段仓库还很充足所以不需补充新品。) また同じ仕事をしませんか?/还在做同样的工作么? もう結構です。/不做了。(现在为止已经做得够多了。)

因为这句话本身就很暧昧不明,所以在使用的时候需要充分注意!在使用之前要认真判断,避免对方产生误解。就像前述所说的一样,「結構です」表示自身的满足,即使是否定意义下也是为了展示自身的满足。所以这句话翻译成汉语,就会变成你满足了么?”,这种问法本身就很怪,有时也会让人觉得失礼,要慎用。

对于店员的询问,客人回答多为「結構です」,而且多表示拒绝。

以上就是日语词汇学习:「結構」到底是要还是不要的全部介绍内容,感谢阅读!




本文来源:https://www.dywdw.cn/6a6d35bb370cba1aa8114431b90d6c85ec3a88da.html

相关推荐
推荐阅读