河中石兽(翻译)

2022-08-09 13:06:34   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《河中石兽(翻译)》,欢迎阅读!
中石,翻译

25、河中石兽 【清】纪昀

【译文】 沧州南一寺临河干 山门 pǐ)于河, 二石兽并沉焉 ..沧州南面,有一座寺庙靠近河边,庙门 倒塌到河里,(门旁)两只石兽也一起沉到河里了。 十余岁 僧募金重修, 二石兽于水中, 不可得,

经历了十多年,僧人募集资金重修寺庙,便到河中寻找那两只石兽,到底没能找到,

以为顺流下矣。 zhào)数小舟, yè)铁钯,寻十余里无迹 认为石兽顺着河的方向冲到下游去了。便划着几条小船, 拖着铁钯,寻找了十多里, 一点踪迹也没有。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究 物理 是非木杮(fèi ........有位学者在庙里讲学,听说这件事笑着说:“你们这些人不能推究 事物的道理。这不是木片,

岂能为暴涨携之去? 石性坚重,沙性松浮,

怎么能被洪水带了走呢? 石头的特性是坚硬而沉重,泥沙的特性是松散而轻浮, (yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠? 众服为确论。

石兽埋没在泥沙里,越沉越深罢了。顺着河流往下游去寻找它,不是荒唐吗? 众人信服他的话,认为是正确的论断。

一老河兵闻之 又笑曰:“凡河中失石, 求之于上流。 一个老水手听了学究的话后,又嘲笑说:“凡是河中失落的石头,都应该到河的上游去寻找。 石性坚重,沙性松浮,水不能冲石, 其反激之力, 正因为石头的特性坚硬而沉重,泥沙的特性松散而轻浮, (所以)水流不能冲走石头,它的反冲的力量,

必于石下迎水处啮沙为坎穴。 渐激渐深, 至石之半, 石必倒掷坎穴中。 ..

一定会在石头迎水的地方冲刷沙子形成坑洞。越冲越深,冲到石头半身空着时, 石头一定会栽倒在坑洞中。 如是再啮,石又再转。转转不已 反溯(sù)流逆上矣。 .....

像这样再冲刷,石头又向前再转动。这样一再翻转不停止,于是石头会反方向逆流而上了。

求之下流, 颠; 求之地中,不更颠乎?

到下游去寻找它,固然荒唐;在石兽掉下去的当地寻找,不是更荒唐吗?” 其言, 果得于数里外。

按照老水手的说法去找,果然在几里外的上游找到了石兽。 然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断? ....

既然这样,那么天下的事情,只知其一、不知其二的还多着哩, 难道可以根据某个道理就主观判断吗?


本文来源:https://www.dywdw.cn/6a920392d1f34693daef3eb1.html

相关推荐
推荐阅读