望洞庭湖赠张丞相原文翻译及赏析_

2022-07-06 23:06:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《望洞庭湖赠张丞相原文翻译及赏析_》,欢迎阅读!
洞庭湖,丞相,赏析,原文,翻译

望洞庭湖赠张丞相原文翻译及赏析_



八月的湖水与岸平,远望广阔的水天相交映。 蒸气弥漫云梦泽,波涛撼动岳阳城。 想渡洞庭却没船,惭愧在圣明之世闲居。 眼看钓鱼者屡屡得手,窄有羡慕之情。 望洞庭湖赠张丞相赏析: 一、内容分析

此诗是诗人游览岳阳时写给张九龄的,希望他引荐而步入仕途。

这首诗前四句写景,雄浑而见潇洒。开头两句,写八月的洞庭湖湖平水满,和岸上几乎平接,涵容天宇,天水仿佛混而为一,极开朗也极雄浑,汪洋浩阔。三、四句实写湖。 气蒸 句写水汽蒸腾,笼罩着整个云梦大泽,足见湖的蓄积丰厚,

仿佛广大的沼泽地带都受到湖的滋润,而显得草木繁茂,郁郁葱葱。 波撼 句写波涛澎湃,岳阳城受到强烈的震撼,见其活力之强。这两句与杜甫《登岳阳楼》中的 吴楚东南坼,乾坤日夜浮 同为咏洞庭湖名句。但三、四两句仍有区别,第

1 3


句用宽广的平面衬托湖的浩阔,第四句用窄小的立体来反映湖的声势,诗人笔下的洞庭湖不仅广阔无垠,而且充满生机与活力。

后四句抒情,恳切而又委婉。 欲济 句是从眼前景物触发出来的。诗人面对浩荡的湖水,想到自己还是在野之身,要找出路却无人荐引,正如想渡过湖去却没有船只一样。 端居 是说在这个 圣明 之盛世,自己不甘心闲居无事,要出

来干一番事业。这两句是正式向张丞相表白心迹,说明白己目前虽然是个隐士,可是并非本愿,出仕求官还是心中向往的,只不过至今仍找不到路径罢了。

七、八两句再进一步,向张丞相发出呼吁。 垂钓者 暗指当朝执政的人物,此诗乃专指张丞相而言。这最后两句意思是说:执政的张大人啊,您在位主持国政,我是十分钦佩的,不过我还是在野之身,不能追随左右,替您效力,只有徒然表

示钦慕之情罢了。这几句诗,诗人巧妙地运用了 临渊羡鱼,不如退而结网 (《淮南子.说林训》)这一典故,另出新意;而且 垂钓 也正好同 湖水 照应,因此不大露出痕迹,但又恰到好处地表达了他要求援引的心态。

这首要求引荐诗,艺术上的最大特色是写得委婉含蓄,不落俗套。全诗遣词造句恳切得体,颂称对方很有分寸,不失身

2 3


份,而求仕措辞又不卑不亢,不露寒乞相,因此被称作是求职诗中的上乘之作,历来为世人所称道。

二、中心

希望通过张九龄能在官府中求得一官半职。

3 3


本文来源:https://www.dywdw.cn/6c70316326c52cc58bd63186bceb19e8b8f6ec49.html

相关推荐
推荐阅读