绝句漫兴九首_其五译文及赏析

2022-04-28 16:03:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《绝句漫兴九首_其五译文及赏析》,欢迎阅读!
绝句,译文,赏析

绝句漫兴九首•其五译文及赏析

绝句漫兴九首•其五译文及赏析

古诗原文

肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。(春江一作:江春) 颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。 译文翻译

都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感 呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂, 肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。

注释解释

漫兴:随兴所至,信笔写来。 芳洲:长满花草的•水中陆地。

颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。 诗文赏析

这组绝句写在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元 二年(761)O题作“漫兴”,有兴之所到随手写出之意。不求 写尽,不求写全,也不是同一时成之。从九首诗的内容看, 当为由春至夏相率写出,亦有次第可寻。

杜甫草堂周围的景色很秀丽,他在那儿的生活也比较安


定。然而饱尝乱离之苦的诗人并没有忘记国难未除,故园难 归;尽管眼前繁花簇簇,家国的愁思还时时萦绕在心头。其 本意是写景抒情,并未有批判女子作风的意思,但因为其中 两句所用意象“柳^桃花”也用来形容女子,所谓残花败柳, 面若桃花等。且诗中极尽其轻浮的状态,所以常被后人用来 暗指女子作风的轻佻,不羁。


本文来源:https://www.dywdw.cn/6c7898f2ecfdc8d376eeaeaad1f34693dbef1074.html

相关推荐
推荐阅读