【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《casi apenas 的区别》,欢迎阅读!
casi表示“几乎,差一点儿,差不多就”,apenas表示“几乎不,差不多没有,几乎没有”,区别就在说话者表达意思的出发点不同,前者是就要到达的意思,后者是差一点还没有到达的意思,虽然都是未到达的意思,但是表达的出发点不同。您说的具体问题例句我给您列出来分析如下: Su hijo tiene casi/apenas dos años. 这个句子用哪个都可以,但是表达的意思不同,一个是,他儿子差不多都两岁了,一个是,他儿子还不到两岁。 Estaba tan cansada que apenas podia andar. 他累得都快要走不动了。 Eran casi/apenas la una y media de la medianoche cuando oí que llamaban a la puerta.我听到有人敲门的时候快要半夜一点半了。我听到有人敲门的时候还不到午夜一点半。 El abrigo era de un color muy oscuro, casi negro. 这件大衣颜色非常深,几乎是黑色的了。 Apenas me levanté cuando sonó el timbre. 铃响的时候我还没有起来。 Mis alumnus son muy jóvenes. Casi parecen niños. 我的学生非常年轻。就像孩子一样。 本文来源:https://www.dywdw.cn/6e4cf99a52d380eb62946daa.html