兰亭序原文注释及译文拼音

2023-11-01 12:04:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《兰亭序原文注释及译文拼音》,欢迎阅读!
兰亭序,译文,注释,拼音,原文

兰亭集序

【作者】王羲之 【朝代】魏晋

yǒnɡhé



màolínxiūzhú

yòuyǒuqīnɡliú

jītuān

yìnɡdàizuǒyòu

yǐn

yǐwéiliúshānɡqǔshuǐ

lièzuòqí

cì

suīwú

sīzhúɡuǎnxiánzhīshènɡ

yì

jiǔniánsuìzàiɡuǐchǒumùchūnzhīchūhuìyúhuìjīshānyīnzhīlántínɡxiūxìshìyěqúnxiánbìzhìshǎozhǎnɡxiánjícǐdìyǒuchónɡ

shānjùnlǐnɡ

,茂,又,映,引。虽,一,亦

yì

zú

yǐchànɡxùyōuqínɡ

shānɡyìyǒnɡ



,天,惠。仰,俯,所怀,足

怀,当

xiànɡzhīsuǒxīnbùtónɡ

dānɡqí

xīnyúsuǒyù

zàndé

yú

jǐ

kuàirán

zì

zú

bùzhīlǎozhījiānɡzhì

jí

qísuǒzhī

jìjuàn

qínɡsuíshìqiān

ɡǎnkǎi

xì

zhī

yǐ

fūrénzhīxiānɡyǔ

fǔyǎnɡyí

shì

huòqǔzhūhuáibào

wùyányì

shìzhīnèi

huòyīn

jì

suǒtuō

fànɡlànɡxínɡháizhīwài

suīqùshěwànshū

jìnɡzào

xìnkě

lè

yě

shì

rì

yě

tiānlǎnɡqìqīnɡ

huìfēnɡhéchànɡ

yǎnɡɡuānyǔzhòuzhīdà

fǔchápǐnlèizhīshènɡ

suǒyǐyóumùchěnɡhuái

zú

yǐ

jí

shìtīnɡzhīyú

怀,况,终“死

yǐ

qǐ

bútònɡzāi

fǔyǎnɡzhījiānyǐwéichénjìyóubùnénɡbùyǐzhīxīnɡhuáikuànɡxiūduǎnsuíhuàzhōnɡqīyújìnɡǔrényúnsǐshēnɡyìdà

。”岂

,若,未,不怀。固,齐

zuò

hòuzhīshìjīn

yìyóujīnzhīshì

xī

bēifū

ɡù

liè

xùshírén

lù

qísuǒshù

suīshìshūshì

yì

suǒyǐxīnɡhuái

qí

zhì

yì

yě

hòuzhī

měilǎn

xī

rénxīnɡɡǎnzhīyóu

ruòhé

yī

qì

wèichánɡbùlínwénjiēdào

bùnénɡyùzhīyúhuái

ɡùzhī

yì

sǐshēnɡwéixūdàn

qípénɡshānɡwéiwànɡ

怀,亦 译文

永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。这一天,天气晴朗,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。人与人相互交往,很快便度过一生。有的人从自己的情趣思想中取出一些东西,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人通过寄情于自己精神情怀所寄托的事物,在形体之外,不受任何约束地放纵地生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东

lǎnzhě

yìjiānɡyǒuɡǎnyú

sīwén


西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:死生毕竟是件大事啊。怎么能不让人悲痛呢?每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

注释

(1)永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345356年共12年。永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰41人。举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。 (2)暮春:阴历三月。暮,晚。 (3)会:集会。

(4)会稽(kuài jī):郡名,今浙江绍兴。 (5)山阴:当时的县名。 (6)修禊()事也:(为了)做禊事。禊:一种祭礼。古时以三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日)为修禊日。禊事:古代的一种风俗,三月三日人们到水边洗濯,嬉游,以祈福消灾。

(7)群贤:诸多贤士能人。指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名词。 (8)毕至:全到。毕,全、都。

(9)少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。 (10)咸:都。

(11)崇山峻岭:高峻的山岭。

(12)修竹:高高的竹子。修,高高的样子。 (13)激湍(tuān):流势很急的水。

(14)映带左右:辉映围绕在亭子的周围。映带,映衬、围绕。

(15)流觞(shāng)曲()水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流,使动用法。曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。 (16)列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁边。 (17)丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况。盛,盛大。 (18)一觞一咏:喝着酒作着诗。 (19)幽情:幽深内藏的感情。

(20)是日也:这一天。 (21)惠风:和风。 (22)和畅,缓和。

(23)品类之盛:万物的繁多。品类,指自然界的万物。 (24)所以:用来。

(25)骋(chěng):使······奔驰。 (26)极:穷尽。 (27)信:实在。

(28)夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫,句首发语词,不译。相与,相处、相交往。俯仰,表示时间的短暂。

(29)取诸:取之于,从……中取得。

(30)悟言:面对面的交谈。悟,通,面对面。

(31)因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。所托,所爱好的事物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。

(32)趣()舍万殊:各有各的爱好,取舍各不相同。趣舍,即取舍,爱好。趣,通。万殊,千差万别。 (33)静躁:安静与躁动。


本文来源:https://www.dywdw.cn/6ed66cd8bfeb19e8b8f67c1cfad6195f312be80e.html

相关推荐
推荐阅读