战国策秦令樗里疾以车百乘入周原文及翻译

2022-07-18 01:09:39   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《战国策秦令樗里疾以车百乘入周原文及翻译》,欢迎阅读!
战国策,原文,翻译,秦令樗,车百乘

战国策秦令樗里疾以车百乘入周原文及翻译



和东周一样,西周在战国时早已式微。弱国、弱者在世界上生存,就要有更多的智慧。很多出身贫寒的孩子,过早地在世态炎凉、人情冷暖中应付、拼搏和奋争,所以具有出众的生存能力和生存智慧。穷那么思变,让我们看看弱者是如何与强者、次强者交往的。

秦令樗里疾以车百乘入周,周君迎之以卒,甚敬。楚王怒,让周,以其重秦客。游腾谓楚王曰:昔智伯欲伐厹由,遗之大钟,载以广车,因随入以兵,厹由卒亡,无备故也。桓公伐蔡也,号言伐楚,其实袭蔡。今秦者,虎狼之国也,兼有吞周之意;使樗里疾以车百乘入周,周君惧焉,以蔡厹由戒之,故使长兵在前,强弩在后,名曰卫疾,而实囚之也。周君岂能无爱国哉?恐一日之亡国,而忧大王。〞楚王乃悦。

秦国派樗里疾率领100辆马车去访问西周,西周君派军队出城欢送,仪式隆重,非常重视和尊敬樗里疾。楚王知道以后大为愤怒,严词责难周君不该这样重视秦国使者。周臣游腾

【译文】 【原文】 【提要】

秦令樗里疾以车百乘入周


就对楚王解释说:以前晋的智伯要讨伐厹由时,先赠送由一口大钟,厹由为了能用大车运这口大钟,就特别修了一条宽广的道路。谁也没料到智伯却乘机由这条道路进兵攻击厹由,厹由终于因此而灭亡,这主要是因为厹由没有防范的缘故。齐桓公攻打蔡国时,外表上声称去攻打楚国,实际上却是讨伐蔡国。如今秦国是一个虎狼之国,贪得无厌,凶猛无比,还有吞灭周朝的野心,秦国派樗里疾率领100辆战车到西周时,周君当然非常害怕,于是心里以当年的蔡国和厹由的事情作为警戒,在欢送仪式上派手持长柄武器的士兵走在前面,派手持强弓的士兵走在后面,名义上是欢送、保卫樗里疾,实际上是围住他。周君难道不爱他的国家吗?惟恐一旦被灭,对您楚国也不利,这是为了大王担忧啊。〞楚王这才快乐起来。

没有事实本身,只存在它的传播方式。事实在于你如何去传播它,语言作为一种传播方式,对事实本身甚至会起到支配、调遣和改变的作用。不管西周君是欢送樗里疾还是防范樗里疾,整个仪式是完全可以有多种解释的。要善于揣摩他人的心理和利益,善于说出利他利己的话。

【评析】


本文来源:https://www.dywdw.cn/6fa3ba8800768e9951e79b89680203d8cf2f6afb.html

相关推荐
推荐阅读