《周公诫子》原文及译文

2023-12-09 10:12:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《周公诫子》原文及译文》,欢迎阅读!
周公,译文,原文

《周公诫子》原文及译文赏析

成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,安;禄位尊盛,守以卑者,贵;人众兵强,守以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

14.下面加点的词语,解释不正确的一项是() A.德行宽裕宽裕:宽大,宽容。 B.守之以恭者,荣荣:荣华显贵。 C.聪明睿智聪明:聪慧,明智。 D.守之以愚者愚:愚拙,不巧伪。

15.下面句中加点的文言虚词,解释不正确的一项是() A.子无以鲁国骄士以:因为。 B.不任区区向往之至之:的。 C.混沌待之甚善之:他们,指倏与忽。 D.与使吾先死也,无宁汝先吾而死与:与其。 16.下面的文字,用现代汉语翻译不正确的一项是() A.一沐三握发译文:一次沐浴,要三次停下来,握着自己已散的头发,接待宾客。


B.一饭三吐哺译文:吃一顿饭,要三次停下来,接待宾客。 C.博闻强记译文:见闻广博,记忆力强。 D.可不慎欤译文:可不可以慎重呢?

17.下列对这篇课文的分析,不正确的一项是()

A.文章首句“成王封伯禽于鲁”说明周公诫子的地点,突现诫子的必要性和重要性。

B.“往矣,子无以鲁国骄士”是周公诫子的第一句话,也是他诫子部分的总起,或曰是中心句。

C.文章末句“可不慎欤”呼应首句,加强肯定的语气,起到总结问题的作用,突出了中心句。

D.这篇文章言简意赅,说理逐层深入,给人不可置疑的感觉,读来使人心悦诚服。

参考答案 14.(3分)C 15.(3分)B 16.3分)D 17.(3分)A 参考译文

周成王将鲁地封给周公之子伯禽。周公告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算轻贱的了。可是,我还(常常)洗一次头发,要多次停下来,握着自己


本文来源:https://www.dywdw.cn/7056d7c911661ed9ad51f01dc281e53a59025126.html

相关推荐
推荐阅读