古诗次韵王荆公·晚风池莲香度翻译赏析

2022-08-25 07:14:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗次韵王荆公·晚风池莲香度翻译赏析》,欢迎阅读!
次韵,晚风,古诗,赏析,翻译

古诗次韵王荆公·晚风池莲香度翻译赏析

《次韵王荆公·晚风池莲香度》作者为宋朝诗人黄庭坚。其古诗全文如下: 晚风池莲香度,晓日宫槐影西。 白下长干梦到,青门紫曲尘迷。 【前言】 《次韵王荆公题西太一宫壁二首》是宋代诗人黄庭坚的组诗作品。这两首诗作于元佑元年(1086年)秋天,用王安石《题西太一宫壁二首》的诗韵和诗题来写。第二首前两句也是写眼前景物,第一句写晚景,第二句写晓景,后两句概述王安石原诗的诗意。这组诗概括了王安石的怀抱,在写法上颇有特色。 【注释】 ⑷白下:地名,本名白石陂,后人在此筑白下城,故址在今南京市金川门(北门之一)外南区。唐代武德九年(626年)曾改金陵为白下,因用以代指金陵。长干:地名,在今南京市南。王安石诗:“白头想见江南。 ⑸紫曲:即紫陌,指长安的道路。唐刘禹锡《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》紫陌红尘拂面来。 【翻译】 晚风吹过莲池花香飘过,晓日照到宫里槐影西斜。白下长干之乡景来到梦中,青门紫曲的尘土使人迷茫。 【赏析】 二首写眼前景。第一句写晚景,“晚风池莲香度”第二句写晓景,“晓日宫槐影西”。王安石的诗句“荷花落日”“芙蕖零落”,也讲荷花。这里写“香度”,从晚风送香来写,又有不同。西太一宫里是种槐树的,写“晓日宫槐”就显得很自然。“白下长干梦到”,这里正写王安石的想望江南。“青门紫曲尘迷”《三辅黄图》“长安城东出南头第一门曰霸城门,民见门色青,名曰青城门。”这里借指汴京的城门。

1


这句指京城里尘土使人迷茫,即用王安石诗:“今日重来白首,欲寻陈迹都迷。”这首诗的后两句,概括了王安石的两首诗意。 这样的次韵,不仅用了王安石两首诗的原韵,还写了题西太一宫的景物,概括了原诗的诗意。但写得又有同有异。就写法来说,王安石的第一首,先写景,后抒怀;这组诗的第二首,也是先写景,后抒怀,写法相同。但王安石抒的是自己的怀抱,这组诗是概括王安石的怀抱,而且把王安石第二首中的感慨也概括进去了,写法又有不同。组诗的第一首联系新旧两派之争来写,跟王安石的原作完全不同。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/714142736e175f0e7cd184254b35eefdc9d3157e.html

相关推荐
推荐阅读