王维《洛阳女儿行》唐诗原文及翻译赏析

2022-09-12 14:17:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《王维《洛阳女儿行》唐诗原文及翻译赏析》,欢迎阅读!
王维,洛阳,唐诗,赏析,原文

王维《洛阳女儿行》唐诗原文及翻译赏析

洛阳女儿对门居的下一句是“才可容颜十五余”。整句是:洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。

翻译

洛阳城里有个少女,和我对门而居;颜容十分俏丽,年纪正是十五有余。

诗句出自唐代着名诗人王维的《洛阳女儿行》,此句的意思是洛阳城里有个少女,和我对门而居。全诗是:

洛阳女儿行 作者:王维年代:唐

洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。 良人玉勒乘骢马,侍女金盘?鲤鱼。 *朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。 罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。 狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。 自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。 春窗曙灭九微火,九微片片飞花?。 戏罢曾无理曲时,妆成祗是熏香坐。 城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。 谁怜越女颜如玉,贫贱*头自浣纱。 赏析:

这首诗写洛阳贵妇生活的富丽豪贵,夫婿行为的骄奢放荡,揭示了高层社会的骄奢淫逸。

诗开头八句是叙洛阳女出身骄贵和衣食住行的豪富奢侈。“狂夫”八句是叙洛阳女丈夫行为之骄奢放荡和作为玩物的贵妇的娇媚无聊。“城中”四句是写她们的交住尽是贵戚。并以西施出身寒微作为反衬,抒发作者的感慨。


本文来源:https://www.dywdw.cn/7176d0163269a45177232f60ddccda38376be136.html

相关推荐
推荐阅读