明朝刘元卿《猱》原文及全文翻译

2022-03-25 08:21:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《明朝刘元卿《猱》原文及全文翻译》,欢迎阅读!
刘元,明朝,原文,翻译,全文



明朝刘元卿《猱》原文及全文翻译



本文导读:

——刘元卿《猱》



【注释】náo:古书上说的一种猴。殊快:很舒服。汰其余:要扔掉的余渣。汰,扔掉。

野兽之中有(一种)叫猱,小而善于爬树,爪子锋利。老虎的脑袋痒,就让猱挠个比停,()出了窟窿,老虎非常舒服,不觉得(脑袋挠破了)。猱慢慢地取它的脑浆吃,剩下残余的用来献给老虎说:我偶然得到些美食,不敢私自享用,用来献给您。来户说:忠心的是猱啊!爱我而忘了自己的口腹之欲。吃完了,还没有察觉。久了老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹。猱却已经跑到高树上了。老虎蹦跳大叫,便死了。


本文来源:https://www.dywdw.cn/72c3eb8fcec789eb172ded630b1c59eef9c79a38.html

相关推荐
推荐阅读