“のぼる”和“あがる”的区别

2022-12-24 07:56:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《“のぼる”和“あがる”的区别》,欢迎阅读!
区别



のぼるあがる的区别



両者は、どちらも何かが低いところから高いところへ動くという意味では共通していますが、いくつかの違いがあります。



两个词语都有着相同的意思,即表示从低处向高处移动。但是两者还是有一些区别的。

たとえば、「空に太陽がのぼる」とは言えても「空に太陽があがる」とは言えません。また「空に花火があがる」とは言えますが、「空に花火がのぼる」とは言えません。

举例来说,我们可以说空に太陽がのぼる(太阳升上天空),却不能说空に太陽があが。还有,可以说空に花火があがる(烟花升上天空),而不能说空に花火がのぼる

ここでの違いは、「花火」は誰かが「あげた」結果、空に「あがった」のに対し、「太陽がのぼる」のはそうした人為的なものではなく自然現象であるという点にあります。つまりこれらの場合は、「あげる」という作用が働いた結果として高いところへ動くのが「あがる」であるのに対し、おのずから動いているのが「のぼる」であるという違いがあります。



上述两个例子的差异在于,烟花是由某人あげた(发射升空)的结果,所以用了あがった(升上)天空。与此相对的,太陽がのぼる则不是这样的人为行为,而是对自然现象的描述。所以就这种情况而言,あげる所发出的作用是经过人为的努力向高处移动,一方面,のぼる则是指自身主动移动。



ただし、「あがる」が「おのずから動く」という解釈になる場合も存在します。たとえば「階段をあがる」は、だれかが「あげた」結果「あがる」わけではありません。このように他動詞的に用いられる場合は「あがる」も自ら動作する解釈となります。この場合は「階段をあがる」でも「階段をのぼる」でも意味の差は少なくなります。



但是,あがる也有用于说明自身发生移动的情况。比如階段をあがる这是指某人げた的结果,而不是あがる。这样将あがる作为他动词来使用,也解释为自身的动作。在此情况下,无论是階段をあがる还是階段をのぼる在意义上差别都不大。



ただし、「あがる」は位置変化全般を指し示し得るのに対し、「のぼる」は「山を頂上へのぼっていく」とは言えても「海中を浅瀬へのぼっていく」では不自然となるように、使われる場面が限られてきます。



只是,あがる能够指示所有的位置变化,与此相对的,のぼる可以用于山を頂上へのぼっていく,如果用在海中を浅瀬へのぼっていく中则显得不自然,所以使用的情况有所限制。




本文来源:https://www.dywdw.cn/76ca9b0af12d2af90242e63d.html

相关推荐
推荐阅读