句子翻译

2022-05-28 22:09:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《句子翻译》,欢迎阅读!
句子,翻译

1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。(take on) With his promotion, he has taken on greater responsibilities.

2.他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。(make a commitment He felt he did not have to make such a commitment to John any more.

3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。(as opposed to)

Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.

4.充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。(at best, at worst

At best hes ambitious, and at worst a power-seeker without conscience or qualifications. 5.我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。(strivemake no headway We have striven to the full to convince him, but we have made no headway. 1.宪法规定公民享有言论自由。(provide for

The Constitution provides for citizen’s freedom of speech.

2、我们在如何养育孩子的问题上有截然不同的看法,因此常发生争 吵(grow out ofbring up

Our constant quarrels grew out of the diverse ideas on how to bring up children.

3、我们早在会阅读之前就已经掌握了一些词汇。(long before We have learned some words long before we can read.

4、很多中国家长认为孩子越早上学越好。(the more。。the more Many Chinese parents think that the earlier children go to school, the better. 5、新税法不是要惩罚富人,而是要给穷人以公平和机会。(rather

The new tax law is not to punish the rich. Rather it is to bring justice and opportunity to the poor.

1. 你应该及时掐掉凋谢的花朵。(pluck off) You should pluck off the dead flowers in time.

2. 我认为你所说的实在算不上一个答案。(qualify as) I don’t think what you said really qualifies as an answer. 3. 我们的喊声在寂静的大街上回荡。(echo) Our shouts echoed through the silent streets.

4. 毫无疑问,他的成绩提高了,他又重新燃起了对学习的兴趣。(revive) 4. 毫无疑问,他的成绩提高了,他又重新燃起了对学习的兴趣。(revive)

There is no doubt that his grades have improved and his interest in learning has revived. 5. 史密斯夫妇已经向离婚法院正式申请离婚。(file for) The Smiths have filed for divorce in the divorce court.

1. 我爷爷虽然70岁了,但他的爱好广泛,从下国际象棋到爬山,多种多样。(range from ... to) My grandfather’s interests range from playing chess to climbing mountains although he is 70 years old.

2. 真奇怪,汤姆的奶奶都80岁了还玩玩具娃娃。(surprisingly) Surprisingly, Tom’s grandmother plays with dolls at the age of 80.

3. 他大公无私的精神和天赋使他适合担当大多数学生梦想得到的那项工作。(qualify for) His selflessness and talent qualify him for the job most students dream to get. 4. 你如何解释他的那个怪梦?(interpretation)

What interpretation would you put on his odd / strange dream?




5. 我们老板刚买的新轿车一小时能行驶200公里。(be capable of)

The brand-new car our boss has just bought is capable of making 200 kilometers an hour.


本文来源:https://www.dywdw.cn/7826985cc77da26924c5b0c0.html

相关推荐
推荐阅读