「唐诗选译(二十九)」李 涉①《润州听暮角②》

2022-07-28 19:11:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《「唐诗选译(二十九)」李 涉①《润州听暮角②》》,欢迎阅读!
润州,诗选,二十九

「唐诗选译(二十九)」李 涉①《润州听暮角②》

「唐诗选译(二十九)」李 涉①《润州听暮角②》 【唐诗选译(二十九)】 ? 涉①《润州听暮角②》 ——朝花夕拾之三十四 【原? 诗】

江城 曲引 惊起 海门 【简? 注】

① 李涉(约806年前后在世)唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛

阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)第一文库网司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。

② 这首诗是一首表达思乡与边愁的边塞诗,作者在诗里选取了典型的意象:声音上是号角,形象上是鸿雁与夕阳,沙漠等,都能营造一种荒凉与寂寞的意境,更引起战士们强烈的思乡之情。 【译? 诗】

正当我在江边的润州城停泊, 画角声从茫茫的.水面上传来。 好似是边地悠扬悲切的曲调,


听起来那么地使人凄怆生哀! 一群正在沙滩上嬉戏的大雁, 它们被惊骇得在暮天里徘徊。 忽见它们编成两三行的雁字, 向着焦山的海门斜斜地飞开。 xx1113日初稿 xx1127日修订 广陵大汪边虚静斋




本文来源:https://www.dywdw.cn/7b01e95a1411cc7931b765ce050876323112746a.html

相关推荐
推荐阅读