简爱500字读书笔记

2022-04-21 19:36:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《简爱500字读书笔记》,欢迎阅读!
简爱,笔记,读书,500

《简爱》500字读书笔记

花了三天多的时刻终于读完了《简爱》,我明白这是一个十分艰巨的进程。这连住的几日,我几乎除用饭和睡觉,一切时刻都花费在这本来自遥远国度的小说里。可是我还得在抱怨的同时,不能不承认它的杰出与迷人。很少见到如此迷人的异国风情。这充满着英国十九世纪趣味的故事里,让我感慨了很多。

其实我应该早些接触这本书,早就有很多的人介绍它了。可惜,我拥有着一点排外的情愫,一直拖到此刻去欣赏它,实在有些相见恨晚。 作为一个外国人,我对英国人的思维和宗教信仰有点难以适应。只是呢,人世间的真情多数是相通的。每当我读到小简爱因为无亲无端而蒙受虐待和歧视时,心中顿起的同情之情真让人难忘;每当简爱一次次逢凶化吉让我何等兴奋;当她勇敢地拒绝了圣约翰的求婚而坚持自己心中的真爱时,何等令鼓舞和震撼;专门在文章最后,她抛弃一切去照顾那位可怜的爱德华时,我的心中欣慰与感动迸发而出。关于这本小说,我想它最大的成功的地址确实是它在很多艺术方面的杰出融合。我敢确信这本书的作者是一名多才多艺的作家。第一,她在刻画风光时,是以一个画家的审美角度去鉴赏,以一个画家乐趣去把握光和影的和谐。读中国的小说很少见到如此细腻的风光描述的辞汇。 应该要感激这本书的译者周令本的深厚的国文功底,使译本文采熠熠,令原著生辉。第二,夏落蒂.波郎特在语言学上的造诣也很深厚,作为一名英国人,作者能够说至少精通三种以上的外国语言。在读这本书的时候,我感觉自己能够通过它感受到整个欧洲的文化气氛。


例如说英国人的自豪感和绅士风味,德国的大国气氛和法国女性的天生浪漫乐趣。乃至还读出了英国人那种殖民主义的歧视东方人的心理,比如他们称印度是个野蛮的民族。再次,夏落蒂.波郎特对情感戏的处置上,能够称得上很精湛。她的主人公很少是一见钟情,这比较现实,可是她给予的爱情老是在默无声息深切到读者的心田里。如此巧妙的情感戏,让我很意外,很惊喜。

《简爱》的作者假设是和中国的曹雪芹相较,毫无疑问,后者的文化底蕴要更博深一些。就像中国和英国人拼比历史,中国人能够无愧地说:我比你老的多。曹雪芹一生所学要比夏落蒂.波郎特要广博的多,毕竟中国的文化底蕴要丰盛的多。中肯的说,简爱的确比不上中国的《红楼梦》。不管是人物丰硕仍是物质的刻画上,《红楼梦》都是更为杰出的。可是,《简爱》中也有值得中国人去学习和欣赏的地址。例如说,《简爱》对人物的心理描述方面,能够说淋漓尽致。这点在很多中国人的文学作品中做的都不够.读这本书我恍如读了一遍《圣经》,西方人对宗教笃深的情感与真诚的信仰,真很令人佩服。此刻的中国是一个缺乏信仰的时期。在读《简爱》时候,让我感受到在拥有宗教哺育下才能够取得的人情的纯美,在此刻的中国这真的很宝贵。其实,很多圣经里的教诲与中国的孔儒的经典思想是相通互补,而此刻国人却往往轻忽了先人的睿智。比如圣经里劝人从善,劝人宽忍,劝人感恩,与孔老夫子劝国人礼义仁,二者是相同的。 在读《简爱》的时候,我时常被圣经里的美好的思想启发着,让我联想到中国的现状,心中似乎收成许多。让我坚信,关于中国的儒


家文化真的需要从头凝望。


本文来源:https://www.dywdw.cn/7f64c10051ea551810a6f524ccbff121dd36c5d8.html

相关推荐
推荐阅读