古诗中秋夜洞庭湖对月歌翻译赏析

2022-07-23 23:15:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗中秋夜洞庭湖对月歌翻译赏析》,欢迎阅读!
洞庭湖,对月,古诗,赏析,中秋

古诗中秋夜洞庭湖对月歌翻译赏析

《中秋夜洞庭湖对月歌》作者是清朝文学家查慎行。其古诗全文如下:

长风霾云莽千里,云气蓬蓬天冒水。 风收云散波乍平,倒转青天作湖底。 初看落日沉波红,素月欲升天敛容。 舟人回首尽东望,吞吐故在冯夷宫。 须臾忽自波心上,镜面横开十余丈。 月光浸水水浸天,一派空明互回荡。 此时骊龙潜最深,目炫不得衔珠吟。 巨鱼无知作腾踔,鳞甲一动千黄金。 人间此境知难必,快意翻从偶然得。 遥闻渔父唱歌来,始觉中秋是今夕。 【注释】

1682(康熙二十一年)诗人由贵州返回海宁,途径洞庭湖,正值中秋,游后作成此诗。

②霾云:阴云。蓬蓬:茫茫覆盖貌。冒:覆盖。 ③敛容:改变容颜。

④冯夷宫:冯夷,神话传说中的水神,其宫殿在湖水深处。 ⑤“此时”二句:骊龙,黑色的龙。《庄子·列御》记:骊龙颌下有珠,经常浮游水上,衔珠长吟。二句意为这时潜伏深处的骊龙,

1


因为眼花缭乱,不能浮游上来衔珠长吟了。

⑥“巨鱼”二句:腾踔(chuō):跳跃。千黄金:意为千万鳞片像黄金一样闪闪耀眼。 ⑦翻:反。 【鉴赏】

这首诗写洞庭湖的月夜景色。诗的开篇展现湖上风云变化的雄奇场面,为下面写湖光月色作好铺垫。在具体描写时,诗人用了比喻的手法,如“镜面横开十余丈”“巨鱼无知作腾踔,鳞甲一动千黄金”句;并融会神话传说与典故,如“冯夷宫”“此时骊龙潜最深,目炫不得衔珠吟”句,把月亮从初升到当空的过程,描摹得形神兼备。从风收云散,写到日落月升,最后在渔歌渺渺中收尾,给人清幽淡远之感,仿佛将人带入一个美妙的神话境界。全诗笔调轻健活泼,如行云流水,呈献出一派空明澄澈的景象,使人神往。中秋明月是古代诗文中常见的内容,此诗则以其独特的艺术成就,为同类题材之诗的佼佼者。

诗人无论是在表现新题材、开掘新境界,还是在语言表达艺术面,都是颇见功力,整首诗没有出奇制胜的故作,如行云流水,不露雕凿的痕迹,足见诗人艺术功夫的深厚。结尾“人间此境知难必,快意翻从偶然得”,带动读者的心境完全沉浸在空明澄澈的审美观照之中,《中秋夜洞庭湖对月歌》雄浑恢宏,豪放空灵,更具神奇浪漫之美。新鲜的感受、生新的境界、贴合对象本身的语言,诗人从语言形式内容方面都对诗歌作了生动的革新,见证了诗人《涿州过渡》“自



2


笑年来诗境熟,每从熟处欲求生”的对创新和个性的追求。

---来源网络整理,仅供参考

3


本文来源:https://www.dywdw.cn/80ca63d66a0203d8ce2f0066f5335a8102d266dc.html

相关推荐
推荐阅读