中国古诗词的意象翻译——以《相见欢》译本为例

2022-04-24 17:16:40   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《中国古诗词的意象翻译——以《相见欢》译本为例》,欢迎阅读!
相见欢,古诗词,译本,意象,中国





作者:邓淇元

作者机构:西南财经大学,四川成都610052 出版物刊名:现代交际:学术版 页码:87-88

年卷期:2016 6 主题词:意象翻译 诗词 英文诗歌



摘要:古代诗词作为中国文学的瑰宝,常常通过对意象的描写进而借物抒情.而这种意象的使用也使中国古诗词产生了一种独特的喻意美.在诗词英译的过程当中,由于语言、文化、历史背景等方面的不同,对诗词中意象的翻译也常常需要译者进行更为深入的探究.对中文诗歌意象翻译的研究在中国的翻译发展与文化传播方面都具有十分重要的意义.


本文来源:https://www.dywdw.cn/82a84f48e73a580216fc700abb68a98270feac2e.html

相关推荐
推荐阅读