《二翁登泰山》原文及翻译

2022-08-03 10:02:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《二翁登泰山》原文及翻译》,欢迎阅读!
泰山,原文,翻译,翁登



《二xxxx》原文及翻译

原文:

昔有二翁,同邑而居。甚友善。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:向吾远游翼、雍,然未尝登泰山,君有意同行乎?甲翁曰:是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。乙翁曰:差矣,汝之言!曩者愚公年且九十而移山今吾辈方逾六旬何老之有!翁曰:甚善!翌日,二叟偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:吾力尚可,无需相扶。自日出至薄暮,已至半山矣。

第:房屋,宅子,家。冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带。曩:以往,过去,从前。

译文:

从前有两个老翁,住在同一个巷子里,甲老翁的妻子、子女离开故乡,只有他自己而已.一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐!乙翁说:以前我曾去翼,雍两州远处交游,但没有登过泰山,你能不能和我一起去呢?甲翁说:那山我也没有登过,然而老了,恐怕力气不够乙翁说:你说的不对!以前的愚公,九十岁的时候还可以移山,现在我们才六十来岁,哪里老!“甲翁说:那太好了第二天,两个老人都去了,走过钱塘,渡过长江,走着从鸸到泰山脚下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁说:我的力气还可以,不用互相搀扶从太阳出来到薄暮降临,已经走过了半座大山。

1 / 1




本文来源:https://www.dywdw.cn/83542b1c31687e21af45b307e87101f69e31fb26.html

相关推荐
推荐阅读