北京旭博外语学校之日语一级语法“和...无关”

2022-04-21 19:56:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《北京旭博外语学校之日语一级语法“和...无关”》,欢迎阅读!
日语,北京,语法,一级,无关

1、~を問わず・~は問わず 【~に関係なく】 接名词后,表示与所列事物无关,相当于“不分……,不论……”。“~を問わず”和如下的“~にかかわらず”意义大体相同。两者都用于“昼夜”,“降る降らない”,一般前面加的名词是意义相反的两个词。例如“大小”“好坏”等等。 この会には年齢、性別は問わず、いろいろな人を集めたいのです。 我们这个会,不分年龄和性别要吸收各类人士参加。

2、~にかかわらず・~に(は)かかわりなく 【~に関係なく】 接名词后,表示与前项事物无关,相当于“与……无关”。其实这个和第一个是相同的,可以互相使用的。

当社は学校の成績のいい悪いにかかわりなく、やる気のある人材を求めています。 本公司(在用人方面)不看学校的成绩好坏,只招收有干劲的人才。

3、~もはともかく 【~も気にしないで】 接名词、用言连体形后,表示不介意前项事物,相当于“不顾……,不在乎……”等。其实这些日语一级的语法不是很难得,只要明白单词的意思就可以猜出这个语法的意思。

費用の問題はともかく、旅行の目的地を決める方が先です。 费用的问题先不谈,首先要确定旅行的目的地。

4、~はさておき 【~は今は考えの外に置いて】 表示不去考虑前项问题,相当于“不谈……,不去说……”等。“~はともかく”意思相近,“~はさておき”重点强调前项可不列入考虑范围之内,“~はともかく(として)”多用于有比较前后事项的心情,放在一边暂且不去处理。 大学進学の問題はさておき、今の彼には健康を取り戻すことが第一だ。 不用考虑上不上大学,现在首要的是他要恢复健康。

5、~いかんによらず・~いかんにかかわらず 【~がどうであってもそれに関係なく】 接名词后,表示无论如何都没有关系。相当于“无论……如何”。

事情のいかんによらず、欠席は欠席だ。 不管理由如何,缺席就是缺席了。

6、~をものともせず(に) 【~に負けないで】 接名词后,表示不顾忌、不介意某件事。一般用于克服困难勇于进取时,相当于“不顾……”不使用于说话者自身的行为。这句话可以根据语法的组成来理解,一般用于褒义的句子,不把什么什么当成事情,例如不把困难当成大事,不把别人的不公平看待当成事情,等等。

彼は体の障害をものともせず勇敢に人生に立ち向かった。 他不顾身体的残疾,勇敢的面对人生。 7、~をよそに 【~を自分とは無関係なものとして】 接名词后,表示置某事物于不顾,相当于“不顾……,不管……”。在这里,よそ本来就是外面的意思,字面的意思是“把什么什么置身事外,放到外面,其实就是不顾,不管的意思”。

手術が終わった後、子供は親の心配をよそに、すやすやと寝入っている。 手术后,孩子不顾父母的担心,沉沉入睡了。

8~いざしらず 【~は特別だから例外だが】 表示因为是特殊事例、特殊场合,所以例外。相当于“姑且不谈,还有情可原,还可以”。

知らなかったのならいざしらず、知っていてこんなことをするなんて許せない。 如果不知道还可以,明明知道还做那种事不能原谅。




本文来源:https://www.dywdw.cn/837a4ac3bb4cf7ec4afed054.html

相关推荐
推荐阅读