浅析唐诗中典故翻译的文化缺省及其补偿策略

2022-10-30 19:17:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《浅析唐诗中典故翻译的文化缺省及其补偿策略》,欢迎阅读!
诗中,缺省,典故,浅析,补偿

浅析唐诗中典故翻译的文化缺省及其补偿策略

钱浩;何大顺

【期刊名称】《铜陵职业技术学院学报》 【年(),期】2010(009)002

【摘 要】典故的频繁运用是唐诗的一大特色,但由于其所蕴含的大量文化背景知识,对于译者和译文读者都是一个不小的挑战.作者以唐诗中典故的翻译为例,探讨了几种对典故的文化缺省进行补偿的方式,以期目标读者能够较好地领悟原作者的意图,达到应有的审美效果,促进东西方文化交流. 【总页数】2(P35-36) 【作 者】钱浩;何大顺

【作者单位】成都理工大学,四川,成都,610059;成都理工大学,四川,成都,610059 【正文语种】 【中图分类】H315.9 【相关文献】

1.跨文化翻译中的文化缺省现象与文化补偿策略 [J], 李家春;崔常亮 2.典故翻译中的文化缺省及其翻译 [J], 张婧

3.浅析汉英翻译中的文化缺省及补偿策略——《阿Q正传》英译个案研究 [J], ;张孝军

4.浅析花鼓戏《刘海砍樵》中文化缺省的文化补偿策略 [J], 赵品嫣; 周雪婷 5.民俗文化翻译中的文化缺省及补偿策略 [J], 杨燕


因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.dywdw.cn/846119261db91a37f111f18583d049649b660e3c.html

相关推荐
推荐阅读