【哲理诗句】石壁精舍还湖中作原文_翻译和赏析_谢灵运古诗

2023-01-01 04:11:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【哲理诗句】石壁精舍还湖中作原文_翻译和赏析_谢灵运古诗》,欢迎阅读!
谢灵运,精舍,石壁,湖中,古诗

【哲理诗句】石壁精舍还湖中作原文_翻译和赏析_谢灵运古诗

石壁精舍还湖中作 朝代:南北朝 作者:谢灵运 原文:

昏旦变小气候,山水含清晖。 清晖能娱人,游子?忘归。 出来谷日尚早,进舟阳已微。 林壑敛暝色,云霞收夕霏。 芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。 披拂趋南径,愉悦偃东扉。 虑澹物自轻,意惬理无违。 寄言摄生客,试用此道推。 有关内容 译文及注释 作者:佚名 译文

黄昏和清晨的天气转换,山水之间的景色如同潺潺的光芒。 山水的轻灵让人愉悦,使其在山水之中游历而忘记回去。 从峡谷出的时候时间还晚,要到下船的时候天气已经晚了。

四周的树林和山壑中聚积着傍晚的景色,天上的晚霞凝聚着夜晚的天空中飘动。 菱叶和荷花在蔚蓝的河水中交相契合,蒲和小麦在一处相依生长着。 持着拂尘在南边的小路上走动,很开心地欣赏东面的门窗。 担忧的东西太少了自然真的没烦心事,心情轻松就可以真的很居鼠。


送给希望保养身体的人上面这些话,希望他们能用这个方法来养生。 注解

①昏旦:傍晚和清晨。清晖:指山光水色。

②娱人:并使人欢欣。?(dàn淡):安闲宽敞。这二句自身利益屈原《九歌?东君》:“羌声色兮娱人,观者?分后忘归”,意思就是说道山光水色并使诗人心旷神怡,以致乐而忘返。

③入舟句:是说乘舟渡湖时天色已晚。

④林壑:树林和山谷。敛:聚拢、涌入。暝色:暮色。霏:云飞貌。这二句就是说道森林山谷之间到处就是一片暮色,飞动的云霞已经不见踪影了。 ⑤芰(jì技):菱。这句是说湖中芰荷绿叶繁盛互相映照着。

⑥蒲稗(bài大败):菖蒲和稗草。这句就是说道水边菖蒲和稗草很茂盛,交杂生长在一起。

⑦披拂:用手拨开草木。偃(yǎn掩):仰卧。扉(fēi非):门。“愉悦”句是说:愉快地偃息在东轩之内。

⑧澹(dàn淡):同“浓”。这句就是说道个人得失的考量淡漠了,自然就可以把一切都看看得很小。

⑨意惬(qiè窃):心满意足。理:指养生的道理。这句是说内心感到满足,就不违背养生之道。

⑩摄生客:探究养生之道的人。此道:指上面“虑澹”、“意知言”二句就是指的道理。

相关内容鉴赏 作者:佚名

公元年(宋景平元年)秋天,谢灵运托病辞去永嘉(治所在今浙江温州)太守职务,回到故乡会稽始宁(今浙江上虞)的庄园里。这里曾是他族曾祖谢安高卧之地,又是他祖父谢玄最初经营的庄园,规模宏大,包括南北二山,祖宅在南山。谢灵运辞官回家后,又在北山别营居宅。石壁精舍就是他在北山营立的一处书斋。精舍,即儒者授生徒之处,后人亦称佛舍为精舍。湖,指巫湖,在南北二山之间,是两山往返的唯一水道。此诗当作于公元-年(元嘉元年至三年)之间。

双数二句即为对偶精工而又极为凝练,从大处、虚处勾勒山光水色之美艳。山间从清晨的林雾弥漫,至日落之后雾散云开,再至黄昏时暝色生成,一天之内不仅气候冷暖多样,


本文来源:https://www.dywdw.cn/8539f29175a20029bd64783e0912a21614797fad.html

相关推荐
推荐阅读