全新版大学英语综合教程

2023-02-18 12:03:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《全新版大学英语综合教程》,欢迎阅读!
大学英语,新版,教程,综合

崭新版大学英语综合教程



崭新版大学英语综合教程 4 翻译

UNIT 1

1. 多尔蒂先生和他的家人当前正在农场忙于秋收。

Mr. Doherty and his family are engaged in autumn harvest on the farm. 2.我们不可以低估仇敌, 他们 装备了最初进的武器。

We can t underestimate enemies, they have been equipped with the most advanced weapons. 3. 菲尔已三个月没有找到工作了,正变得愈来愈无望。

Phil is becoming more and more desperate, because she has been out of work for 3months. 4. 作为项目经理,山姆做事坚决,工作效率高,且判断正确。

As a manager of project, Sam is decisive in action ,efficient in work, and accurate in judgment. 5. 既然已证明这家化工厂是污染源,村委会决定将其封闭,为此损失了一百个工作岗位。

Since it has been proved that this chemistry factory is the source of pollution, the village neighborhoo d committee decides to close it at the cost of one hundred jobs. UNIT 2



1. 空气中有一种不平常的沉寂,只有远处响着大炮的声音。

There was an unnatural silence in the air, only with the cannon undering far off. 2. 在某些非洲国家城市的扩展已惹起生活水平相当大的降落和社会问题的增加。

The expansion of cities in some African countries has caused a considerable in living standard and inc rease in social problems.

3. 研究表示大气中的二氧化碳的含量与全世界温度亲密有关。

Studies have shown that atmospheric carbon dioxide levels correlate with global temperature. 4. 近来公共汽车的车辆行驶频次已有改良,从 15 分钟缩短到 12 分钟一班 Recently, the frequency of bus service has been improved, reduced from 15minutes to12minute s every run.







5. 那位跳水运动员立在跳水板边缘,只等教练发出信号便会马上跳下。

That driver standing on the edge of the diving board, and is poised to dive as soon as the coach sends out the signal. UNIT 3

1. 只管在此次紧迫切降中, 飞机跑道不够长, 但经验老练的飞翔员仍是让飞机滑行了一段时间后就停了下来。

Although the airstrip is not long enough in the urgent landing, the veteran pilot still stopped the plane after it slipped for some time.

2. 在记者频频追问下,该影星终于说漏了嘴,认可自己做过两次整容手术。 Grilled by the reporters, the movie star blurted that she had took plastic surgeries twice. 3. 我们有技术,我们的合伙人有资本。一同干,我们就掌握了将来。

We have technology our partner own funds. The future is in our hands if we work together. 4. 假如我预先知道你会带这么多朋友回家, 我会好好准备的。 你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够。

If I knew you would bring so many friends home beforehand, I

















d make full preparation .You see, the foods and drinks I have now is not enough even for a snack. 5. 当人们得悉地震灾区将要建筑构造更坚固的新校舍时,纷繁大方解囊。

When people knew that new school dormitories would be soiled built in the earthquake-stricken area, they donated money generously.

1 / 3


崭新版大学英语综合教程



UNIT 4

1. 由于约翰不看好欧洲经济,因此把财产转移到了欧洲之外的其余地方 ewhere.

2. 我喜爱聘用年青人。他们愿意学习,并且忠于职责。

I like hiring young people. They are earnest learners and committed to work. 3. 玛丽和她那些以自己孩子为中心的女友们不一样,更在乎个人成长。

Unlike her girl friends who center their lives on their children. Mary center more about her personal g rowth.

4. 有一大量同事和你建议不合,这是怎么回事?

5. 中国政府出台了一系列政策以增强同发展中国家的合作。

The Chinese government has introduced a variety of policies to strengthen cooperation with developi ng countries. UNIT 5

1. 我的直觉是亨利会想法参加此次探险,由于他有一点冒险家的气质。

I have an instinct that Henry will seek to join the expedition, because he is something of an adventure r.

2. 即便置身于一个喧闹的环境中,他也能坚持做手头的工作。

He is capable of sticking to the task at hand, even if he is exposed to noises. 3.个商标是依照迄今 有效的法律注册的。

The trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force.

4. 奇异的是,很多人自发帮助组织会议,可是只有少量几人出席

Oddly enough, many people volunteered to help organize the meeting, but only a few turned up. 5. 老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评论改变了迈克关于社会和他自己的见解。 The himself. UNIT 6

1. 他们正在探究医学研究的新领域,试图治疗那些当前还无药可救的疾病 They are exploring the new frontiers of medical science in an attempt to find remedies for incur able diseases so far.

teacher s

affectionate words, along with his candid comments, changed the way Mike perceived the society and

.

Due to his pessimistic outlook on European economy, John has moved his assets from Europe to els















2. 我的数学老师威尔逊女士不单教课方法独到,并且她从不试图往我脑子里硬塞知识。

Her unique teaching methods apart, MS Wilson, my math teacher, never tried to cram knowledge into my mind.

3. 中央电视台的准时天气预告使得我们旅游时不论走到哪儿都能知道天气的变化。

The regular weather forecast by Central TV Station keeps us up with the changes of weather wherever we go on a trip.

4. 可怕的爆炸惹起了一场大火,并造成这幢大楼部分坍毁。

The appalling explosion started a big fire and caused the partial collapse of the building. 5. 在现代社会里, 浪费时间的方式比过去任何时候都要多, 各种各种的娱乐消遣正在吞噬我们可贵的时间。

In the modern world, there are more ways than ever to waste time, and all kinds of distractions are eat







2 / 3


本文来源:https://www.dywdw.cn/87d0648f87868762caaedd3383c4bb4cf7ecb7e0.html

相关推荐
推荐阅读