销售合同英文模板

2023-09-26 08:36:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《销售合同英文模板》,欢迎阅读!
英文,模板,合同,销售

Sales Contract



This Sales Contract (the "Contract") is made and entered into on [Date] (the "Effective Date"), by and between [Seller Name], a [State] corporation, with its principal place of business at [Address] (the "Seller"), and [Buyer Name], a [State] corporation, with its principal place of business at [Address] (the "Buyer").

Products. The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following product(s) (the "Product(s)"):

[Insert description of the Product(s) including quantity, price, and any other relevant terms.]

Delivery. The Seller shall deliver the Product(s) to the Buyer at [Address] on or before [Date]. The Buyer shall be responsible for all shipping and handling costs, unless otherwise agreed to in writing by the parties.

Payment. The Buyer shall pay the Seller the sum of [Amount] for the Product(s), payable by [Payment Method] on or before [Date].

Warranties. The Seller warrants that the Product(s) shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of delivery. The Seller's sole liability and the Buyer's sole remedy for breach of this warranty shall be to return the Product(s) to the Seller for repair or replacement.

Limitation of Liability. In no event shall either party be liable for any indirect, incidental, special, or consequential damages arising out of or in connection with this Contract, whether such damages arise in contract, tort, strict liability, or otherwise.

Governing Law. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], without giving effect to any choice of law or conflict of law provisions.

Entire Agreement. This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and negotiations, whether written or oral.

Counterparts. This Contract may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.

IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.

SELLER:




[Name]

[Title]

BUYER:

[Name]

[Title]


本文来源:https://www.dywdw.cn/892b24127cd5360cba1aa8114431b90d6c8589bf.html

相关推荐
推荐阅读