培根《论读书》翻译

2023-02-18 08:36:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《培根《论读书》翻译》,欢迎阅读!
培根,翻译,读书

Of Studies 论读书

读书一可怡情,二可增辉,三可学以致用。怡情常于独处于赋闲之时,交谈之时常见其光彩之处,而学以致用则于经世出事之中得之。练达之士善断,棘手之士一一处之,然中肯之建议,谋划之安排皆出于博学之士也。读书费时过多谓之惰,用之过勤谓之矫,凡事咸决于此法类者乃学究做派。

读书能去天性之瑕疵,经验亦能完善知识,天赋只能有如草木,需经图书增益;读书若能不囿于经验则能豁然开朗,迷津得以指点。夫读书者,有一技之长者,鄙之;目不识丁者,羡之;学而通达者,践之。书中而无其用之道,盖书之大智在书之外也,全凭观察得之。 读书莫要诘难,辩驳,莫要轻信,尽信书上所言,莫要藉以高谈阔论,而要权衡和三思。书可品之鉴之,书可囫囵吞之,书可细细咀嚼,默而知之。书可浅尝辄止,书可观其大略,亦可穷尽心智通读全书。书可请人代读,亦可读他人之评注,然此只限于书中之次要而中庸之类也。然则提要之书犹如蒸馏之水淡而无味。

读书使人充实,讨论使人敏捷,写作使人清晰,人若惰于下笔,则须博闻强识,若疏于交谈,则须天生聪颖,若怠于读书,则须世故狡黠,才可增其所不知也。读史可使人明智,算术可使人精明,哲学可使人深刻,伦理可使人庄重,逻辑与修辞可使人善辩。凡有所学,皆成性格。然,人之才智但有滞碍无不可读适当之书使之顺畅,如困病之躯需经得当的锻炼。滚球利于膀胱与肾,射击利于胸肺,散步利于肠胃,


驰骋利于头脑,诸如此类。故人若神思涣散,则教其钻研数学,因其演算之中若有丝毫分神则前功尽弃,须重头来过。人若短于明辨,则使其研究经院哲学因其皆吹毛求疵之人也;人若不善寻根问底而举一反三,则令其琢磨律师之案宗而能明察秋毫。故心智之疴病皆有良药可医。


本文来源:https://www.dywdw.cn/893bbccc094c2e3f5727a5e9856a561253d3214f.html

相关推荐
推荐阅读