两个版本卷珠帘歌词比较

2022-04-19 14:19:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《两个版本卷珠帘歌词比较》,欢迎阅读!
珠帘,两个,版本,比较,歌词

《卷珠帘》大家不陌生,霍尊该是首个在选秀进行中就登上春晚独唱的歌手了。此曲寄魂牵梦绕之情于古风古韵中,相信每个热爱中国风的孩子都会为之倾倒

。除了霍尊空灵

纯净声音的完美演绎外,动人的歌词也是它成功的重要因素。导师刘欢在第二轮将《卷珠帘》大改,不说音乐方面,让我们来看看修改前后的歌词。 镌刻好 每道眉间心上 画间透过思

量沾染了 墨色淌

千家文 都泛黄 (千家文 尽泛黄) 夜静谧 窗纱微微亮

拂袖起舞于梦中徘徊 (拂袖起舞于梦中妩媚) 相思蔓上心扉

她眷恋 梨花泪 (犹眷恋 梨花泪) 静画红妆等谁归 空留伊人徐徐憔悴

胭脂香味 卷珠帘 是为谁

不见高轩 (啊 髙轩雾褪)

夜月明 此时难为情 (夜月明 袖掩暗垂泪)

细雨落入初春的清晨 (细雨酥润见烟外绿杨) 悄悄唤醒枝芽 (倦起愁对春伤) 听微风 耳畔响 (残烛化 晓风凉) 叹流水兮落花伤 (归雁过处留声怅) 谁在烟云处情深长 (天水间谁抚琴断肠)

刘欢老师改歌词的原因是想让它古风得更彻底些,即将原曲中偏白话的部分文艺化(重点集中在最后一段),但其实意境并不如视觉效果。一眼看去,改得实在妙,但和原词一比,就显得空虚乏味了。先看单字,。前者不说,后者建议保留,毕竟第一段能点明女主身份的也只有和最后的伊人,如此一改,含蓄中再求含蓄,就真的不见高轩了。

再看词,徘徊妩媚何以解忧?拂袖起舞于梦中。多么怅然若失的姿态,我是很难联想到妩媚的。 看半句。不见高轩高轩雾褪此二词非反义?愚以为女主自始至终都未从雾中走出。时难为情袖掩暗垂泪确实更矫情了,垂泪之举于第一段中梨花泪已有很好映射,难为情更能写出女主思君不来,卷珠无奈的心境。 看最后一段大改。不得不说确实将其文艺化不少,但选取的意象绿杨”“残烛”“晓风”“归雁”“等,尽失娓娓含蓄之情。女主思君愁到深处,该是擦干眼泪,暗藏这份情愫,此处一改,幽怨转为哀怨,最后抚琴断肠,似是恩断义绝,不再来往。我等泪水在眼眶打转,不知该是为这份凄美的相思落泪,还是为男主惨被抛弃而叹息,这不免可笑。

综上,就我个人而言,更欣赏原词原境。此处聊抒己见,如惊扰诸君明见,原谅则个。


本文来源:https://www.dywdw.cn/8a086782e009581b6bd9ebb2.html

相关推荐
推荐阅读